kuringo's Blog

句林檎の拙い英文日記、英字新聞から単語の抜粋、感想、所感、雑記など
(記事中の英文は必ずしも正しい英文とは限りません)

Reading(3058)

2018年02月16日 17時46分18秒 | 日記

<2018年04月30日までの目標>
Reading:TIME・CNN・AGE・WPなどのニューススクリプトを通算3100本以上。

                OTHER:

bib :よだれ掛け、胸当て
whipped cream :ホイップクリーム、泡立てた[ホイップした]生クリーム◆生クリーム(乳製品)を
       ホイップしたもの。日本語「ホイップクリーム」はそれに似せた非乳製品を指すことがある。
Cool Whip :【商標】クール・ホイップ◆クリーム・牛乳などを使わずにホイップしたクリームに似せた食材。
       デザートやパイのトッピングに用いられる。Kraft Foods製。
sit on one's heels :脚を折り曲げて座る、正座する
yarn :〔編み物・織り物に用いる〕糸
upstream :《コ》〔ネットワークの〕上流の

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Daily Routine

2018年02月16日 13時11分37秒 | 日記

Push-ups :23 times
Walking :0 minutes
Standing on one foot :10 minutes each
Cigarettes :0
jogging-on-the-spot :7 minutes and 30 seconds

It has been seven years and sixty-nine days in a row since I broke free from cigarettes.
I was able to keep at least 16-time push-ups for the one year and sixteenth
consecutive day including the most recent ten days of 23 times of them.

I feel the wintry cold is milder again in Nagoya for the second successive day.
Weahter reports say the highest temperature will be ten degrees, down 3 degrees
from yesterday, but actually the sunlight may make me feel the cold milder.
Weather ladies also say the strong cold air mass will come down to Japan.
At the moment, I'm ready for the forthcoming cold in order to survive this winter.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする