kuringo's Blog

句林檎の拙い英文日記、英字新聞から単語の抜粋、感想、所感、雑記など
(記事中の英文は必ずしも正しい英文とは限りません)

Reading(2639)

2016年01月06日 19時27分50秒 | 日記
<2016年01月31日までの目標>
Reading:TIME・CNN・AGE・WPなどのニューススクリプトを通算2650本以上。

                OTHER:

multiplex :〈米〉複合(型)映画館[施設]◆同じ施設の中に、通常3スクリーン以上の映写室を
       持つ映画館。16スクリーンを超えるものはメガプレックス(megaplex)と呼ばれることが多い。
       ◆【参考】cineplex◆【同】〈英〉cinema complex
marquee :〔劇場・ホテルの〕玄関ひさし、〔野外パーティー・レセプションの〕大テント
drive drunk :飲酒運転をする
drunk driving :〈米〉酒気帯び[飲酒]運転
gap year :〈英〉ギャップ・イヤー◆高校卒業後、大学入学資格を保持したまま1年間遊学することができる制度。
draw on :〔手段として~を〕利用する、当てにする
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Daily Routine

2016年01月06日 12時57分17秒 | 日記
Push-ups:13 times
Walking:0 minutes
Standing on one foot :10 minutes each
Cigarettes:0
jogging on the spot :0 minutes

I was able to keep no-smoking for five years and twenty-eight days in a row.
I also was able to keep 13-time push-ups for the third straight day.

It is cloudy in Nagoya today and I'm afraid the clouds are blocking sunsine.
But temperatures is over 10 degrees, which means it must be milder than usual,
and the highest temperature of 12 degrees is forecasted.
I must not be careless even though it's still warmer than average year, because
a 30-day period of the coldest weather is just around the corner.
Anyway, let's survive "Shokan" in Japanese, first.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする