日本国憲法は、占領軍の素人によって、わずか7日程度で英語で書かれた。日本国憲法の原典は英語であるということすら知らない国民は多い。日本人が戦後に書いたと思っている。一週間の突貫工事で占領軍によって英語で書かれた憲法を日本憲法だとしてありがたく頂き、一字も変えることができていない。
— きまま (@ss2322) 2016年10月29日 - 09:52
英語で書かれた憲法であるから、個々の英語の単語の訳はいくつかある。どの言葉を使うかによって、文章の意味が違ってくる。10人が英語の原典を訳すと、10通りの日本国憲法が出来上がる。これは異常である。日本国の憲法は、日本人が日本語で書くべきである。当たり前のことだ。
— きまま (@ss2322) 2016年10月29日 - 09:56
前文抜粋
— きまま (@ss2322) 2016年10月29日 - 10:02
we have determined to preserve our security and existence, trusting in the justice and faith of the peace-loving peoples of theworld.