そうなんだ。

外国語で知ったこと。

マドンナ   イタリア語

2011-10-28 13:00:00 | 語学

昨日触れましたが、イタリア語で “ドンナ” は女性でした。
“マドンナ” もイタリア語です。

「madonna」(マドンナ)・・・貴婦人/中世からルネサンスにかけて用いられた女性に対する敬称

一昔前は、学校・職場にこう呼ばれる、うらやましい女性がいたようです。
たいてい美人で優しそうで品があって・・・。
残念なことに、私は多数派、“ドンナ” でした。

余談ですが
“マドンナ” に付随して、 “ララバイ” という組み合わせの歌がありました。

哀愁を帯びた響きですが、英語で
「lullaby」(ララバイ)・・・子守唄

キリスト圏では、「M」を大文字にすると、共通語です。

「Madonna」・・・聖母マリア

ご存じの通り、イエス・キリストのお母様です。
宗教画で聖母マリアを中心に描いていると、「マドンナ」という
タイトルが付いています。

大文字でも小文字でも、“あこがれ” の女性であることには
変わりありません。



コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする