きょうはキム・ソウォルの「山有花」という詩を読みました。
題名を聞いても意味が分からなくて「山遊花」かと思いました。(苦笑
산유화 김소월
산에는 꽃 피네
山には花咲く
꽃이 피네
花が咲く
갈 봄 여름 없이
秋 春 夏を問わず
꽃이 피네
花が咲く
산에
山に
산에
山に
피는 꽃은
咲く花は
저만치 혼자서 피어 있네
そこここに一人咲いている
산에서 우는 작은 새여
山で鳴く小さな鳥よ
꽃이 좋아
花が好きで
산에서
山に
사노라네
暮らす
산에는 꽃 지네
山には花散る
꽃이 지네
花が散る
갈 봄 여름 없이
秋 春 夏を問わず
꽃이 지네
花が散る
-- 갈 : 《가을の縮約形》秋 ・・・放送では「가을」と言っていたような...
-- 저만치 : ①少し離れたところ ②《副詞的に》そこらへんに
-- -노라 : ①自分の行動を格式ばって人に知らせたり、
自分の感動を述べることを表わす。
②時調などで、脚韻を強めるときに用いる。
訳をメモってなかったので、先生のとちょっと違うかも。。
題名を聞いても意味が分からなくて「山遊花」かと思いました。(苦笑
산유화 김소월
산에는 꽃 피네
山には花咲く
꽃이 피네
花が咲く
갈 봄 여름 없이
秋 春 夏を問わず
꽃이 피네
花が咲く
산에
山に
산에
山に
피는 꽃은
咲く花は
저만치 혼자서 피어 있네
そこここに一人咲いている
산에서 우는 작은 새여
山で鳴く小さな鳥よ
꽃이 좋아
花が好きで
산에서
山に
사노라네
暮らす
산에는 꽃 지네
山には花散る
꽃이 지네
花が散る
갈 봄 여름 없이
秋 春 夏を問わず
꽃이 지네
花が散る
-- 갈 : 《가을の縮約形》秋 ・・・放送では「가을」と言っていたような...
-- 저만치 : ①少し離れたところ ②《副詞的に》そこらへんに
-- -노라 : ①自分の行動を格式ばって人に知らせたり、
自分の感動を述べることを表わす。
②時調などで、脚韻を強めるときに用いる。
訳をメモってなかったので、先生のとちょっと違うかも。。