ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

延世大テキストから(43)

2009-03-24 | 延世大テキスト

* 文法 *
-(이)ㄹ세 : ~だよ  〔強い断定〕

   자네를 부른 것은 다름이 아니라 내 딸아이와의 결혼 문제 때분일세.
               他でもなく、実は
    (君を呼んだのは他でもない、うちの娘との結婚問題のためだよ。)
   벌써 자선 냄비가 등장한 걸 보니 한 해도 저물어 가는 모양이군요.
    (もう慈善鍋が登場したのをみると1年も暮れていくようですね。)
   그러게 말일세.  올해도 이루어 놓은 건 하나도 없으니 한심할 뿐일세.
    (そうなんだよ。 今年も成し遂げたことが一つもなくて情けないばかりだ。)

-게나 : ~しろよ、~しなよ  ・・・ 「-게」よりも親密感がある。

   난 조금 아따가 갈테니 먼저 가게나.
    (私は少し後で行くから先に行って。)
   식기 전에 어서 들게나.
    (冷める前に早く食べて。)

* 表現 *
그만한 -으(로) -나 : なにをそれくらいの~で~のか
  그만하다:(程度・数量などが)その程度だ

   감기가 들어서 회의에 참석하지 못하겠어요.
    (風邪を引いて会議に出席できないようです。)
   뭘 그만한 병으로 회의에도 못 나오나.
    (なにをそれくらいの病気で会議にも出られないのか。)


コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。