ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

相手のプロフィールを聞く

2015-01-23 | レベルアップハングル講座

제15과 --- 제11~14마무리

$モデルフレーズ$
①ふだん、休みの日には何をなさってますか。
  보통 쉬는 날에는 뭐 하세요?

②私は運動が苦手です。
  전 운동 잘 못해요.

$シーン別フレーズ$
<共通の話題を探す>
●共通の趣味・嗜好を見つける
  저는 스노보드를 좀 타는데 타 보신 적이 있으세요?
   (私はスノーボードができるんですが、やってみたことがおありですか。)
  전 한국 영화 팬인데 영화 자주 보세요?
   (私は韓国映画のファンなんですが、映画はよくご覧になりますか。)

●仕事での共通点を見つける
  회사에서는 주로 어떤 일을 하세요?
   (会社では主にどんな仕事をされていますか。)
  저도 전에 비슷한 일을 했었어요.
   (私も前に似たような仕事をしていました。)

●意気投合する
  이런 일도 있네요.
   (奇遇ですね。)
  우리는 취향이 딱 맞네요.
   (お互い好みがぴったり合いますよね。)
  여기서 이런 분을 뵙다니 참 영광이네요. 
   (ここでこんな方にお目にかかれるなんて、本当に光栄ですね。)

$こぼれ話$
老年の方に年齢を尋ねるときは、「연세:お年」より丁寧な尊敬語「춘추【春秋】」を
使って聞くこともできる。 
  ex. 춘추가 어떻게 되십니까? 
      (おいくつになられましたか。)


4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
意気投合 (ハーちゃん)
2015-01-24 00:12:45
の文章、どれも使えたらカッコいいですねぇ。ちょっと口から出ませんが(^^;)。

それから「春秋」と言う言い方、知りませんでした。「ヨンセ」までしか~(^^;)。

でも金曜日はいちばんラクですね(^^)。
返信する
Re.意気投合 (シフォン)
2015-01-24 10:59:48
私も「春秋」は初めてでした。
でも、老年って何歳ぐらいからなんでしょう?70歳代?

3週目終了ですね。
来週は、天気の話やスポーツの話などが出てきますよ。
返信する
げげげっ (ハーちゃん)
2015-01-24 17:53:55
70代! 近いぞ、これは(^^;)。

来週は天気とスポーツなどですか? がんばりまっす!
返信する
Re.げげげっ (シフォン)
2015-01-25 18:30:37
これは何歳からというより、相手がどう思うかなんでしょうね~。
私は二十歳頃、幼稚園くらいの子供に「おばちゃん」と
言われてひどくショックを受けたことがあります。
「春秋」式に年齢を尋ねられたら、やはりショックですけど、
尊敬の念を込めているということですよね。
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。