ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

형님 먼저 아우 먼저3-五分五分はいやだ

2016-11-17 | レベルアップハングル講座

<第33回>
村人の説得で、兄弟は収穫をぴったり半分ずつ分けることにするが・・・。 

◎クローズアップ~잔-(細かい~)
 ・잔소기 : 小言
 ・잔돈 : 小銭
 ・잔꾀/잔머리 : 浅知恵
 ・잔기침 : 軽い咳
 ・잔가지 : 小枝
 ・잔털 : 産毛


◎ピックアップ
(1)用言+잖아(요):~じゃない(ですか) 
 ※「-지 않아요」の縮約形
    ・나 참, 그렇게 싸울 게 아니라, 공평하게 똑같이 나눠 가지면 되잖아.
      (まったく、そんなふうに喧嘩しないで、公平に半分に分ければいいじゃないか。)

(2)用言+기로:~(する)ことで、~(な)ことで ・・・判断の基準を表す。
    ・아무리 의가 좋기로 소문났다지만, 서로 더 가져가라고 싸우는 건 난생처음 봤네.
      (いくら仲がいいと噂になっているとはいえ、互いにもっと持っていけと喧嘩するなんて、生まれて初めて見たよ。)


◎語句
잔말:つまらない話、無駄口    거들다:手伝う、力を貸す、(横から)口をはさむ
난생 처음:生まれて初めて    뜬눈으로:一睡もせずに(←開けた目で)


2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
どれも (ハーちゃん)
2016-11-19 01:50:45
よく出そうな語句や表現で、覚えとかないと、ですね!

兄弟はそんなに仲良くなったのですか? まぁ^_−☆。
返信する
Re.どれも (シフォン)
2016-11-19 11:16:18
ハーちゃんさん、こんにちは♪
잔-の付く名詞はなぁ~んとなく意味が想像できそうです。
ただ自分が使うとなると話は別ですけど。

ノルブはすっかり心を入れ替えたようですよ。
善良なフンブ夫婦は長生きし、子孫も優秀だったという結末です。
めでたし、めでたし。
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。