<第59課>
(おもてなし会話)
韓国に帰る韓国人旅行者と別れのあいさつを交わしています。
A : 덕분에 일본에 대해서 많이 공부가 됐어요.
B : 이제 가신다니 섭섭하네요.
(もうお帰りになるだなんて、寂しいですね。)
다음에 오실 때는 더 멋진 데로 모셔다 드릴게요.
(次にいらっしゃるときは、もっとすてきな所にお連れいたしますね。)
A : 한국에 오시면 그때는 제가 안내해 드릴게요.
B : 혹시 메일 주소 알려 주시겠어요? 가기 전에 메일 드릴게요.
A : SNS는 안 하세요? SNS라면 매일 무료로 통화할 수 있잖아요.
(ワンランクアップ)
*別れのあいさつ
たくさん楽しめましたか。 많이 즐거우셨어요?
ご家族のみなさんによろしくお伝えください。 가족분들께 안부 전해 주세요.
またいらしてくださいね。お待ちしています。 다음에 또 오세요. 가다릴게요.
これからもしょっちゅう連絡をやりとりしましょう。 앞으로도 자주 연락을 주고 받아요.