ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

延世大テキストから(8)

2008-11-20 | 延世大テキスト

* 文法 *
-는다 하면=-는다고 하면 : ~すると
   ・・・ 先行文のような条件の下では決まって後続文の内容のようなことが起こる        
 
  그 아이는 울기 시작했다 하면 그칠 줄 몰라요.
   (その子は泣き始めたら止む事を知りません。)
  그분은 술만 마셨다 하면 으레 어린 시절 아야기를 해요.
   (その人はお酒を飲んだら決まって子供時代の話をします。)

* 表現 *
-면 뭐하고 -면 뭐해요? : ~ても~てもどうしようもないです/意味がないです
※뭐하다=무엇하다 : 언짢은 느낌을 알맞게 형용하기 어렵거나
                언짢다:(気持ちが)すぐれない、やりきれない思いだ
                 그것을 표현할 말이 생각나지 않을 때
                 암시적으로 둘러서 쓰는 말.
                【暗示】    두르다:操る、使う
                 주로 ‘거북하다’, ‘곤란하다’, ‘난처하다’,...  

  성격이 나쁜데 멋있으면 뭐하고 얼굴이 잘 생기면 뭐해요?
   (性格が悪いのだからカッコよくても顔がよくても意味がありません。)
  가정이 화목하지 못한데 사업이 잘 되면 뭐하고 돈이 많으면 뭐해요?
   (家庭が和やかでないのに事業がうまくいっても
                      お金がたくさんあっても意味がありません。)


コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。