ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

パンテ山 自然休養林5

2014-10-17 | レベルアップハングル講座

<제15회>
■ 語彙 ■
황홀하게 만들다:うっとりさせる    찢어지다:裂ける    내뿜다:ほとばしる、噴き出す
내려 꽂다:下方に突き刺す、強く打ち込む    움찔하다:体がすくむ    튀다:はねる
살갗:肌    정자:東屋    -로/으로 치다:~とみなす    양편:両側
눈여겨보다:注視する    식물도감:植物図鑑    휘어지다:曲がる    고하다:告げる
울창하다:鬱蒼としている    황부지:荒れ地    향긋하다:かぐわしい    내음:匂い、香り

■ ポイント表現 ■
1)-ㄹ/을 듯하다 : ~しそうだ
    ex. 큰비로 수량이 불어서 강이 넘칠 듯해요.
        (大雨で水量が増して川が氾濫しそうです。)

2)-ㄴ/은 셈이다 : ~したことになる、~した勘定になる
    ex. 오늘은 하루에 한 달분 매출을 올린 셈이야.
        (今日は1日で1か月分を売り上げたことになるね。)

□ 訳に注目! □
저 멀리서 귀가 찢어질 듯한 소리가 들려 달려가 보았더니 2단의 폭포가 물을 내뿜고 있었다.
彼方から耳が裂けるような音が聞こえてくるので、駆けて行ってみたところ、2段の滝が水を噴き出していた。

방태산 휴양림 숲 체험로 양편에는 눈여겨봐야 할 나무마다 번호가 적혀 있어
                                 그걸 따라가면 흔미진진한 나무 이야기가 펼쳐진다.
パンテ山休養林の森体験コースの両側には、見逃してはならない木ごとに番号が書かれていて
                            それに従って行けば興味津々の木の物語が繰り広げられる。 

숲을 다스릴 생각을 하지 말고 숲을 믿고 따르면 그만이다. 
森を治めようとせずに、森を信じて従えばいいだけだ。


コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。