その気になれば~♪

*いつものように*

松山日帰り♪

2008年10月17日 | 旅行

17102008marubun_2_2 今年も友達から
『新米できたよー☆』の連絡をもらい行って来ました!

今回は初めての 松山日帰り一人旅 
フェリー利用の片道2時間半

まず いつもお邪魔する友達のところへ
毎度のことながら『あっという間』の短い訪問

17102008marubun_1 私の想いが伝わったのか
頭痛を心配して真っ先に診察していただき
感謝感謝 ありがとう~ yoshieさん

そして 今回は直接 待ち合わせのレストラン『marubun』* へ

いつものメンバー集合で
美味しいランチを頂きながら 楽しくお喋り♪

17102008marubun_3 人気のパン屋さん『himari』** へ案内してもらい
娘と主人のお土産にパンを購入
いゃぁ~ どのパンもすごく美味しかった    

う~ん 今年は
ラム&マロンに会うチャンスなく 残念

来年はみんな子供達が受験
でも またお邪魔しますョ~!
17102008himari_2美味しい新米もまたお願いね~!
どうぞよろしくです

ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました。
ありがとう Michael!   

 

Vor einer Woche habe ich eine Nachricht von meiner Freundin bekommen, daß neuer Reis da ist.

Mein Mann hatte diesmal leider keine Zeit mit mir zusammen zu fahren.  Darum bin ich alleine mit dem Auto nach Matsuyama gefahren, um den Reis zu kaufen.  Das war etwas anstrengend, weil es eine Tagesreise für fünf Stunden war.    Ansonsten war es aber sehr angenehm und ich hatte einen schönen Tag.

Also, zuerst habe ich eine andere Freundin besucht.  Sie ist Augenärztin.  Wegen meinen Kopfschmerzen habe ich mich ihrer Untersuchung untergezogen.  Und dann haben wir uns nach langer Zeit kurz, aber fröhlich unterhalten. 

Danach bin ich zu einem Restaurant* gefahren, um meine Freundinnen zu treffen.  Dort haben wir uns nach einem Jahr wiedergesehen und beim Essen fröhlich und lustig viel erzählt.  Das war sehr angenehm.   

Nach dem Essen sind wir zu einer Bäckerei** gefahren, weil alle mir das Brot von dort sehr empfohlen haben.  Darum habe ich verschiedene Brotsorten mit nach Hause genommen.  Alle haben uns wirklich sehr gut geschmeckt! 

Es war nur schade, daß ich diesmal keine Gelegenheit hatte, den Hund Ram und die Katze Maron zu sehen...  
Hoffentlich kann ich im nächsten Jahr alle meine Freundinnen und auch ihre Tiere wiedersehen. 

* http://www.marubun8.com/pizzeria.html
** http://www.e-komachi.com/web/gurume/detail_31626.html

  Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha!   

Comments (2)