私は19歳の頃(50年前)、通算すると1週間ほど、立ち食いそば屋さん(そば扇/ソバセン)でアルバイトをしたことがあります。
場所は、今はなきコマ劇場前にあり、時給の高い深夜勤務でした。
なかでも、週末の混雑といったら凄まじく、まさに高度経済成長時代で、長い行列がまるで巨大な胃袋に見えました。
その時、私は円柱形の大きな鍋(寸胴鍋)でカレーの作り方を教わりました。
そのおかげで、私は下ごしらえの玉ねぎ、にんじんの皮むきも素早くできるようになりました。
当時から、業務用固形のカレールーがあったと私は記憶しています。
先日、私は業務スーパーでS&Bゴールデンカレーを買っておきました。
箱を開け、取り出した固形のカレールーは想像以上に大きくて、私は50年前に覚えたやり方を思い出し、必要量を包丁で細かくしました。
明日になったら、私の作ったカレーは、たぶん美味しくなっていることでしょう!
When I was 19 years old (50 years ago), I had a part-time job at a standing noodle shop (Soba Fan/Sobasen) for about a week in total.
It was located in front of the now-defunct Koma Theater, and I worked late at night for an hourly wage.
It was a time of rapid economic growth, and the long line looked like a huge stomach.
It was then that I was taught how to make curry in a large cylindrical pot (a "Zundo-Nabe").
Thanks to that, I could quickly peel onions and carrots in preparation.
Since that time, I remember that there was a solid curry roux for professional use.
The other day I bought some S&B Golden Curry at a commercial supermarket.
I opened the box and took out the solid curry roux, which was much larger than I had imagined. I remembered the method I had learned 50 years ago and finely chopped the required amount with a knife.
Come tomorrow, the curry I made will probably taste better!