kuringo's Blog

句林檎の拙い英文日記、英字新聞から単語の抜粋、感想、所感、雑記など
(記事中の英文は必ずしも正しい英文とは限りません)

Reading(2748)

2016年07月24日 18時44分27秒 | 日記
<2016年07月31日までの目標>
Reading:TIME・CNN・AGE・WPなどのニューススクリプトを通算2750本以上。

                OTHER:

turbulent :〔波風などが〕荒れ狂う、大しけの
period of transition :過渡期
borough :〈米〉区◆ニューヨーク市の右の五つの区。Manhattan, the Bronx, Brooklyn, Queens, Staten Island。
           他の区は、countyを使う。
set air-conditioners at 28 degrees Celsius :冷房を28度に設定する
outdo oneself :これまでで最高の成果を出す、新しい境地に達する、腕を上げる
         ◆【直訳】(今までの)自分を上回る⇒自己最高記録を更新・これまでの限界を突破。
         ◆【類】excel oneself
The reason being that SV :理由は〔that以下〕だ
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Daily Routine

2016年07月24日 12時53分40秒 | 日記
Push-ups:0 times
Walking :20 minutes
Standing on one foot :0 minutes each
Cigarettes:0
jogging on the spot :0 minutes


I have succeeded in preventing myself from smoking for five years and 228 days in a row.
I stopped doing push-ups yesterday because of the severe low back pain.
I took a painkiller well-known as Rokisonin two times a day.
I woke up early this morning since I felt like going to the toilet, but
I felt a severe pain in my low back maybe because the drug effectiveness has ended.
Anyway, I feel blue....I really want the pain to completely disappear as soon as possible.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする