ちびずマムのマイペースな育児・料理・翻訳日記

2007年生まれの1号くんと2010年生まれの2号くんに振り回されつつ、自分の夢もなんとか追っていきたい、ちびたちのマム

子どもと仕事と

2011年03月01日 | お仕事にまつわること
先日受けたトライアル、ありがたいことに翻訳会社さんに気に入っていただけたようで、登録されることになった。で、さっそく仕事の打診があったのだけど、納期が急だったこと、子ども2人を見ながら夕方までに仕上げる自信がなかったこと、2号の夜泣きで寝不足だったこと、などから断ってしまった。最初の仕事だからぜひ引き受けたかったのだけど・・・。

1号くんに手がかからなくなってきた頃、もう一度妊娠&出産して自分の仕事が十分にできなくなることに不安というか何か不満のようなものも感じていたけれど、いざ2号くんが生まれて、そのかわいさにめろめろになると、自分が「二児の母」であるということをすんなり受け入れられた気がする。なんというか、二児の母であって、その上で好きな翻訳に取り組んでいる、というような。

以前、先輩翻訳者さんに「子どもがいるとわかると不利になる。子どもがいてると急な病気などで納期を守ってもらえるか、コーディネーターさんが不安に思う」と言われたことがあり、どの翻訳会社さんにも子どもがいると言うことはあえて伝えていない。それでいいのかはわからないけれど、とりあえず、自分のできるペースで仕事を引き受けるようにしている。まだ上の子は幼稚園に行っていないので、数日寝込むような病気はしていないけれど、4月から幼稚園に行くようになると、兄弟で病気になったりするんだろうな。そのときにどう乗り切るか。まぁなってみないとわからないし、できればならないでほしいけど。

今一番自分としてやらなければならないのは、何が起こっても平静を保てる強い心を持てるようになること、どんな案件でも対応できるように広い知識を(そしてできれば深い知識を)蓄えておくことだろう。

かわいいちびたちのマムとして、また長年の夢を追う私として、がんばらねば。でも、経験上がつがつするといいことがないので、マイペースで。

にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へにほんブログ村 英語ブログ 英語で仕事へにほんブログ村 子育てブログ ワーキングマザー育児へ

最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (すず)
2011-03-05 13:10:52
こんにちは。私も覗きにきました。同じ年頃のお子様がいらっしゃるんですね。それに同じ関西。

トライアル合格おめでとうございます。次回はタイミングのいい時にお仕事のお話がくるといいですね。また覗きにきます。これからもよろしくお願いします。
返信する
Unknown (ちび)
2011-03-10 06:59:59
こんにちは。コメントありがとうございます!

仕事に結びつくといいのですが、1号の幼稚園入園後1か月くらいまでばたばたしていると思うので、結局仕事は5月以降でお願いすることにしました。忘れられてないといいんですけど(笑)。

こちらこそよろしくお願いします。
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。