勝手に映画評

私の見た映画を、勝手に評論します。
基本的に、すべて自腹です。

誤訳

2020年01月13日 | Weblog
今日映画を見に行ったときに、
今年4月に公開予定の新作
『007 ノー・タイム・トゥ・ダイ』の
予告編が上映された。

その際“Commander Bond”と
ジェームズ・ボンドが呼ばれるシーンが一瞬あるのだが、
その日本語字幕が「ボンド司令官」となっていた。

ジェームズ・ボンドは、
イギリス海軍の身分もあって、その階級は中佐。
なので、“Commander Bond”は「ボンド中佐」と
訳すのが正しいと思うんだけどな。

いや、知らない間に、何かの機関の司令官に
なっていたのかもしれないけどね(苦笑)


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。