goo blog サービス終了のお知らせ 

そうなんだ。

外国語で知ったこと。

おしっこ  英語

2022-02-19 23:33:54 | 語学

♫ 包丁一本 さらしに巻いて ♫
板前さんが修業に各地を回る歌ですが

我が家の息子は
♫ 教員免許 カバンに入れて ♫
小学校、中学校、高校、特別支援学校と、需要があれば出向いて教えています。

3年間勤めた海外の日本人学校から戻ったのが昨年の3月末で
その翌月からは近隣の小学校で専科を教えています。

その息子が
日本の小学校で驚いたのは、休み時間の短さでした。

1時間目 5分休み  2時間目
2時間目 15分休み 3時間目
3時間目 5分休み  4時間目
5時間目 5分休み 6時間目

私の小学生時代は、昭和の詰め込み教育時代でしたが
休み時間も校庭でドッチボールをした記憶があります。

音楽室へ移動とか、体育の着替えとか、絵の具の片づけとか・・・
5分間で、間に合うんでしょうか?

5分間ぽっちじゃ、トイレにも事欠きそうな気がします。

同じマンションで市内の小学校の担任教諭をしているママ友がいるので
休み時間の長さについて確認したところ、やはり5分休みとのことでした。

私 「先生だって、トイレに行きそびれたりしないの?」

行きそびれるそうです。
授業の後に、児童が話かけてくることも多く、あっという間に開始のチャイムが鳴るそうです。
朝からお昼休みまで行けないことはざらにあるとか・・・。
最高記録は、朝から3時まで行けなかったそうです。
だから、水分も控えるとのこと。

体に悪そうです。

「先生、おしっこ~」

と、言われても、

「休み時間に行っておきなさい」

なんて、言えないですよね。

今日の「そうなんだ」は、おしっこです。
尿ではなく、子供も使う日本語の ”おしっこ” にあたる英語は

「pee」(ピー)・・・おしっこ・おしっこをする

可愛いらしい音です。

”うんち”  にあたる言葉も可愛いんですよ。

「poop」(プー)・・・うんち・うんちをする

ピーもプーも5分間の休み時間じゃ、落ち着いてできません。





#おしっこ #うんち #教員免許 #小学校 #休み時間 

コメント (6)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日向ぼっこ  英語

2022-01-25 12:41:59 | 語学

この季節、南向きのリビングに幸せを感じるのは
日向ぼっこをしながら昼寝をする時です。

顔に陽があたらないように少しソファーの位置をずらして
濃い色の毛布を体にかけます。
その毛布の上には、ガラス窓を通して降り注ぐ陽の光・・・。
ポカポカ・ぬくぬくでのまどろみは、至福のひとときです。

オンライン英会話でお世話になるリナは、シアトルの家で小型犬を飼っています。
そのワンちゃんが日向ぼっこをしながら昼寝をしている様子を、写真で見せてくれました。

He loves sunbathing! (ヒラヴズ サンベィジング)・・・彼は日向ぼっこが大好きです。

「サンベィジング」の発音を聞いたときは、ピンと来なかったですが
綴りを見て、なるほど! と思いました。

「sunbathing」(サンベィズイング)・・・日向ぼっこ

「sun」(サン)・・・日向・太陽

「bath」(バス)・・・湯(水)を浴びること・入浴・浴槽

まさしく、『お日様のお風呂』

ちなみに「bath」だと発音は(バス)ですが、「ing」がついて「bathing」になると発音は「ベィジング」になるそうです。

「sun + bathing」を漢字にすれば、「日光浴」になります。

英語圏でも、
日向ぼっこは ”お日様のお風呂” のイメージから言われるようになった言葉なんでしょうね~。

では、
私は今から少しだけ、サンベィズイングしながらお昼寝します(^^)/
ぬくぬく・・・




#ひなたぼっこ #sunbathing #日光浴 #お昼寝 #お日様のお風呂




コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

トロフィーワイフ  英語

2022-01-21 10:47:47 | 語学


できるなら、
玉の輿に乗りたい・乗りたかったと思う女性は多いと思います。
そうなったら、そうなったで、苦労も多いでしょうけれど
宝くじと同じで、当たらない・乗れないが前提ですから、先のことは真剣には考えません。

「玉の輿」の由来は
徳川3代将軍・徳川家光公の側室となった、お玉さんです。
彼女は低い身分でありましたが、大奥で仕えている時に春日局の目に留まり、側室となった方です。

家光の跡を継いで4代将軍となった家綱公は子供を残さずに亡くなりました。
そこで、家綱公の腹違いの弟である綱吉公が5代将軍となったのです。
この、5代将軍はお玉さんが産んだ息子です。

もともとは、お輿に乗れる身分ではなかったお玉さん。
側室になり、将軍の母となり、どこへ行くにも立派なお玉さん専用のお輿で移動するようになりました。
これを眺めていた江戸庶民の間で、広まった言葉というのが定説です。

「玉の輿に乗る」= 女性が高い身分の人やお金持ちの妻となり、富貴の身分になる。

お玉こと桂昌院が建立した寺院
護国寺にお参りした際に、お坊さんが年季の入ったお輿を指して
「お玉さん(桂昌院)が実際に乗っていた ”玉の輿” だよ」
と冗談まじりに教えてくれたました。

さて
英語圏の国では、「トロフィーワイフ」という言葉があります。

オンライン英会話レッスンのリナ先生が

リ 「私もトロフィーワイフと呼ばれた~い

この時は、トロフィーワイフの意味を知らなったので、「へ?」の表情をしたようです。
これを、「いや、そこまで美人じゃ・・・」の呆れ顔と、勘違いされたようで

リ 「冗談ですよ~」


「trophy wife」(トロフィーワイフ)・・・【軽蔑的】年配の男性が地位や財力で手に入れた魅力的な若妻

玉の輿と違う点。
妻になってそう呼ばれるには、若くて魅力的であることが条件なのです。
勝利の証明である、トロフィー🏆 のように、他人が妻を見ただけで夫のステイタスがわかるような女性でなければなりません。

トランプ元大統領の妻・メラニアさんのような感じ・・・。

トロフィーワイフと揶揄されることは、裏を返せば、
『モデルのようにスタイルが良く美人である』
が、周知の事実であるのと同じことです。

「玉の輿に乗りた~い」・・・とりあえず女性であれば願うことができる

「トロフィーワイフになりた~い」・・・若くて魅力的という条件付きなので、願えば叶うというものでもない。

玉の輿のほうが、狙いやすいようです。



#玉の輿 #お玉 #桂昌院 #護国寺 #徳川綱吉 #トロフィーワイフ #メラニア婦人




コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

魔法のじゅうたん  アラビア語

2021-08-12 16:36:55 | 語学

息子は幼稚園時代
「アラジンと魔法のランプ」に出てくる ”空飛ぶじゅうたん” にとても興味を持ちました。
来る日も、来る日もその絨毯について質問してきたのです。
理想の子育てを目指していた当時の私は、思い切ってイラク大使館に電話で問い合わせました。

封書での質問ならば、お答えしましょうとの言葉通り、
私の質問に対してイラク大使館から返事がきました。
大使館勤務の日本人女性が、大使の言葉を日本語で綴ってくれたのです。

イラクでは皆が知っているおとぎ話であること。
絨毯は一つしかないこと。
アラジンが何も言わなくても、絨毯には行き先・行き方が分かるということ等々。

アラビア語が話せなくても探しに行けるように、描いた絨毯の下にアラビア語も書いてくれました。


当時は解読する方法もわかりませんでしたが、
あれから20年以上過ぎて、スマホのグーグル翻訳でカメラ読み込みが可能になりました。

アラビア文字をスキャンしました。
ちなみに、アラビア語は右から左へ書きます。


赤線の部分が、”魔法のじゅうたん” です。


残念ながら
どれだけ眺めてもアラビア文字の構造がわかりません。

「البساط السحي」(アルボソートセヘロ)・・・魔法のじゅうたん

発音できれば、良しとしましょう。

頂いたカードを携えて、絨毯探しにバクダッドへ行くはずだったのですが
治安やらコロナやらで、ますます難しくなっています。
大人になった息子も、当時の夢はいつの間にか忘れてしまったようです。


久しぶりに開いた手紙は、あらゆる事に前向きだった当時を思い出させてくれました。




#イラク共和国大使館 #魔法のじゅうたん #アラジンと魔法のランプ #グーグル翻訳 #アラビア語

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

everyday と every day  英語

2021-07-07 17:35:08 | 語学

インターネットは英語を学ぶ上で、とても便利です。 しかも無料。
私はユーチューブに投稿される英語学習動画を登録して、日々の勉強に活用させて頂いてます。

その中でも、20代の若者二人の英語学習動画を気に入っています。
ネイティヴスピーカーの女性 ”みっちゃん” と関西の男性 ”清家(セイケ)” が
ボケとツッコミを交えて
役立つ英語を面白おかしい例文を混ぜて、レッスンしてくれます。

動画の最後に、みっちゃんが言います。
「ここで問題です。 次の日本語文を英文にしてコメント欄に書いてください!」
答えをコメント欄に書き込むと、添削してくれるので
毎回、チャレンジしています。

『To me と For me の明確な違い、わかりますか?』の回の問題は

「毎日チョコレートを食べることは、私にとって大事なんだ」
でした。

「to me」を使うか 「for me」 を使うかの理解度確認問題だったのですが
指摘された間違いは、まさかの 「毎日」の部分。

私が書き込んだ答えは
「To eat chocolate everyday is important to me.」



「everyday」 ではなく、「every day」と書くべきだったのです。

これは、凡ミスではありません。
「everyday」と 「every day」に違いがあると意識したことがありませんでした。

「everyday」・・・(形容詞)毎日の・日常の・ありふれた

後ろに名詞を付けて
「everyday life」・・・毎日の生活
「everyday clothes」・・・普段着
「everyday English」・・・日常英語

「every」・・・(形容詞)毎

後ろに名詞を付けて
「every day」・・・毎日
「every week」・・・毎週
「every month」・・・毎月

発音はどちらも「エヴリデイ」なので、今まで指摘されたことがなかったのです。

今更ながらの「そうなんだ」でした。

BTSのファンが「アーミー」と呼ばれるように
この動画を登録して視聴している私たちは、「ポッピンズ」と呼びかけられます。

「ポッピンズの皆さん!」

個人的には ”ポッピンズ” という響きが、私に似合っているという気がしないので
画面越しであっても、そう呼び掛けられると居心地が悪いのですが・・・。
自分の姿を先方に見られているわけではありません。

ポッピンズの仲間として、これからも英語を添削して頂きたいと願っております。

ポッピンズのふーちゃんより。


#ユーチューブ #英語学習動画 #Studyinネイティブ英会話


コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする