ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

今日は何曜日ですか

2010-05-17 | ラジオ講座入門編
・ボキャブラ・ハングル -曜日-
 월요일【月曜日】   화요일【火曜日】   수요일【水曜日】   목요일【木曜日】
 금요일【金曜日】   토요일【土曜日】   일요일【日曜日】

・曜日に関する表現
 오늘은 무슨 요일이에요?
  (今日は何曜日ですか。)
 오늘은 월요일이에요.
  (今日は月曜日です。)
 둘째 넷째 금요일은 쉬어요.
  (第2、第4金曜日は休みます。)
 일요일에는 뭘 해요?
  (日曜日には何をしますか。)

・週に関する表現
 일주일에 몇 번 시장에 가요?
  (1週間に何度市場に行きますか。)
 매주 두 세 번 가요?
  (毎週2、3回行きます。)
 주간지나 잡지는 언제 읽어요?
  (週刊誌や雑誌はいつ読みますか。)
 주말에 읽어요.
  (週末に読みます。)
 다음 주 등산하러 가요.
  (来週、登山に行きましょう。)

祝杯をあげましょう

2010-05-13 | ラジオ講座応用編
■ポイント1
 축배를 듭시다.
      -(으)ㅂ시다:~しましょう〔勧誘〕
      ただし、目上の人に使うのは×

  (祝杯をあげましょう。)

  ex. 저녁 먹으러 갑시다.
      (夕食を食べに行きましょう。)
     조금 후에 갈 테니까 부장님은 먼저 가시지요.
      (少し後で行きますから、部長は先に行ってください。)

■ポイント2
 덕분에 
   【徳分】:力添え、おかげ
  (おかげさまで)

  ex. 그동안 어떻게 지내셨어요?
      (最近、いかがお過ごしでしたか。)
     덕분에 잘 지냈습니다.
      (おかげさまで、元気にやっていました。)

■ハナより単語 -~すること-
 ①만남 : 出会い
 ②기쁨 : 喜び
 ③싸움 : けんか
 ④슬픔 : 悲しみ

天気はどうですか

2010-05-12 | ラジオ講座入門編
・天気を尋ね、どんな天気か言えるようになる。
 날씨가 - : 天気が~
  ex. 날씨가 어때요?
      (天気はどうですか。)
     날씨가 좋아요./나빠요./흐려요./추워요./더워요.
      (いいです/悪いです/曇っています/寒いです/暑いです)

 -ㄹ/을 거예요 : ~でしょう
  ex. 비가/눈이 올 거예요.
      (雨が/雪が降るでしょう。)
     태풍이 올 거예요.
      (台風が来るでしょう。)
     안개가 낄 거예요.
      (霧がかかるでしょう。)
     구름이 많을 거예요.
      (雲が多いでしょう。)

年齢を言えるようになろう

2010-05-12 | ラジオ講座入門編
・ボキャブラ・ハングル -固有数詞(20~90)-
 스물:20    서른:30    마흔:40    쉰:50
 예순:60    일흔:70    여든:80    아흔:90
※20に助数詞がつくと「스무」になる。

・ゴロ合わせで年齢の言い方を覚えよう
 20歳 : 二十歳だ、どこ住む、스무 살
 30歳 : みそ汁が食をそそるよ、서른 살
 40歳 : 始終マフラー、마흔 살
 50歳 : 磯釣りシーンだ、쉰 살
 60歳 : 還暦? イエース、예순 살
 70歳 : 70で7人孫いる、일흔 살
 80歳 : 80で走り始める、ヨーイドンの여든 살
 90歳 : 90です。 情もあふれて、아흔 살

・会話より
 실례지만 아버님 연세가 어떻게 되세요?
  (失礼ですが、お父様のお年はおいくつでいらっしゃいますか。)
 아버님은 올해 예순한 살이세요.
  (父は今年61歳です。)

固有数詞を使おう

2010-05-10 | ラジオ講座入門編

・ボキャブラ・ハングル -固有数詞(1~10)- 
 하나:ひとつ   둘:ふたつ   셋:みっつ   넷:よっつ   다섯:いつつ
 여섯:むっつ   일곱:ななつ   여덟:やっつ   아홉:ここのつ   열:とお

・固有数詞の使い方
 助数詞がつくとき、하나/둘/셋/넷の4つは、한/두 세/네となる。
 何時何分の「分」は漢数詞で表す。

・会話より
 점심 같이 하고 옷 두 벌 삽시다.
  (お昼を一緒にして、服を2着買いましょう。)
 옷 두 벌이요?
  (服、2着ですか。)
 네, 한복 한 벌하고 양복 한 벌.
  ’はい、ハンボク1着と背広1着)


緑本5週目

2010-05-09 | 自主勉ノート
~気になった表現~
<読解>
 -다랗다 : 《形容詞の語幹に付いて》「やや」「非常に」というニュアンスをつけ加える。
   ex. 높다랗다(非常に高い)  가느다랗다(ほっそりしている)

 안전사고【安全事故】 : 공장이나 공사장 등에서 안전 교육의 미비,
                 또는 부주의 따위로 일어나는 사고.
 解答では単に「事故」と訳してありますが、日本語の感覚では不思議な単語じゃないですか。
 こちらを読んで、なんとなく分かりました。

<韓訳>
 本文10行目 「こうして考えると(~と思えるのである)を
 「이렇게 생각해 보니」としたら、解答は「이렇게 생각하면」
 考えた結果が出てるので、「-니까」かなと思ったのだけど・・・。

<短作文>
 6の日本語がおかしい。
 「一人で練習して金メダルを取った」ですよね。

⇒<語彙増強>より 「うつ」 「かける」 「とる」

「かける」を整理する

2010-05-08 | まとめノート

今回は漢字に関係なく「かける」

・メガネをかける : 안녕을 쓰다 
・鍋を火にかける : 냄비를 불 위에 올려 놓다
・お金と時間をかける : 돈과 시간을 들이다
・誰が勝つか賭ける : 누가 이길지 내기를 하다
・看板を掛ける : 간판을 걸다
・電話を掛ける : 전화를 걸다 
・迷惑を掛ける : 펴를 끼치다
・心配を掛ける : 걱정을 끼치다
・馬に乗って野を駆ける : 말을 몰고 들을 달리다
・アイロンをかける : 다리미질을 하다
・橋を架ける : 다리를 놓다
・塩をかける : 소금을 뿌리다
・常識に欠ける : 상식이 부족하다
・月が欠ける : 달이 이지러지다


「打つ」を整理する

2010-05-05 | まとめノート

「緑本」5週目の語彙増強は“多義語”
せっかくなので、取り上げていた3つの単語をupします。
まずは「打つ」から  (少し足してます)

・釘を打つ : 뭇을 박다 
・太鼓を打つ : 북을 치다 
・電報を打つ : 전보를 치다 
・ヒットを/ホームランを打つ : 안타를/홈런을 치다 
・頭を打つ : 머리를 부딪치다
・碁を打つ : 바둑을 두다
・点滴を打つ : 링거를 맞다 
・注射を打つ : 주사를 놓다   (注射を打ってもらう:주사를 맞다)
・鍼を打つ : 침을 놓다/주다  (鍼を打ってもらう:침을 맞다)
・脈を打つ : 맥이 뛰다
・終止符を打つ : 종지부를 찍다 
・胸を打つ : 감동을 주다 
・手を/先手を打つ : 손을/선수를 쓰다