ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

해와 달이 된 오누이2-子どもたちにあげるお餅が次々と・・・

2016-12-06 | レベルアップハングル講座

<第42回>
峠で待ち構えていトラに、お母さんはお餅をやって急いで逃げ出す。

◎クローズアップ~떡(お餅)
 ・떡값 : 餅代;ボーナスや賄賂
 ・떡고물 : 餅のまぶし粉;おこぼれ、謝礼、利益
 ・그림의 떡 : 絵の餅;高嶺の花
 ・입에 맞는 떡 : 口に合う餅;希望や好みがぴったりすること

 ・누워서 떡 먹기 : 横になって餅食い→きわめて簡単なこと、朝飯前
 ・남의 떡이 커 보인다 : 他の人の餅が大きく見える→隣の芝生は青く見える
 ・떡 줄 사람은 생각도 않는데 김칫국부터 마신다 : 餅をくれる人は考えてもいないのに、(先に)キムチの汁から飲む
                         →早合点する、とらぬタヌキの皮算用


◎ピックアップ
(1)動詞+고서는:~(し)てからは、~(し)ておいて ・・・先の出来事に続けて次の動作が起きることを表す。
(2)動詞+기(가) 무섭게:~(する)やいなや
    ・어머니는 “아까 약속해 놓고선 또 나타나면 어떡하니? 이번이 마지막이다. 옜다!”라며
           마찬가지로 얼른 떡 하나를 던져 주기 무섭게 그 자리에서 재빨리 도망쳤습니다.
      (お母さんは「さっき約束しておいて、また現れるなんてどういうこと?これで最後よ。ほらっ!」と、
           同じように素早くお餅をひとつ放り投げるやいなや、その場から急いで逃げました。)


◎語句
부리나케:一目散に、大急ぎで    달아나다:逃げる    버티고 앉다:ふんぞり返って座る
으르렁거리다:ほえ立てる、うなり声をあげる    위협하다:脅かす、威嚇する
옜다!:ほら!;物を渡すときに使う表現 「여기 있다」の短縮形    어흥!:ガオー!
몽땅:すべて、すっかり    먹어 치우다:食べ尽くす、全部食べ終える


2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
また (ハーちゃん)
2016-12-06 17:08:41
違うお話ですね(^^)。

毛色が変わると出てくる単語や表現も違うから勉強になります。

シフォンさんのほう、お天気が荒れていやしませんか? 気をつけてね〜!
返信する
Re.また (シフォン)
2016-12-06 17:22:37
ハーちゃんさん、こんにちは♪
今週から始まったお話は、自分たちを食べようとするトラから逃げた兄妹が、それぞれ月と太陽になったという内容だそうです。
またしてもトラが登場し、韓国人とトラの近さ(?)を感じています。

きょうは夕方から雪の予報ですが、今はまだ降っていません。ただ、風が強くて寒いです。もう冬本番ですね。
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。