세 살배기 아들이 있어요.
「-배기」は「‘그 나이를 먹은 아이’의 뜻을 더하는 접미사.」
同じような接尾語で「-짜리」というのもありましたね。
また、「‘그것이 들어 있거나 차 있음’의 뜻을 더하는 접미사.」でもあって、
「나이배기」というのは「見かけよりかなり年を取っている人」 の意味だそうです。
⇒こんな記事がありました。
三歳の息子がおります。
세 살배기 아들이 있어요.
「-배기」は「‘그 나이를 먹은 아이’의 뜻을 더하는 접미사.」
同じような接尾語で「-짜리」というのもありましたね。
また、「‘그것이 들어 있거나 차 있음’의 뜻을 더하는 접미사.」でもあって、
「나이배기」というのは「見かけよりかなり年を取っている人」 の意味だそうです。
⇒こんな記事がありました。
三歳の息子がおります。