A : 수진 씨, 여기에요. (スジンさん、ここですよ。)
B : 늦어서 죄송합니다. (遅くなって、ごめんなさい。)
A : 괜찮아요. (いいですよ。)
뭘 타고 왔는데요? (何に乗ってきたんですか。)
B : 택시 타고 왔는데, 길이 좀 복잡해서요.
(タクシーに乗ってきたんですけど、道がちょっと込んでいてですね。)
◎「복잡하다」って?
「복잡【複雑】하다」は「複雑だ」のほかに、「込んでいる」という意味がある。
・길이 복잡해서 늦었어요.
(道が込んでいて、遅くなりました。)
・머리가 복잡해요. (頭がこんがらかっています。)
◎ポイント : 「~서요」(~てです)
「~て/からです」という「理由」や「原因」を表す。 ⇒参考(2006/1/24)
陽母音の時は「아서요」、陰母音の時は「어서요」
・비싸다 → 비싸서요. (高いからです)
・없다 → 없어서요. (ないからです)
・바쁘다 → 바빠서요. (忙しいからです) ・・・ 으変則
・부르다 → 불러서요. (<おなかが>いっぱいだからです) ・・・ 르変則
≪NHKラジオハングル講座3月号より≫
B : 늦어서 죄송합니다. (遅くなって、ごめんなさい。)
A : 괜찮아요. (いいですよ。)
뭘 타고 왔는데요? (何に乗ってきたんですか。)
B : 택시 타고 왔는데, 길이 좀 복잡해서요.
(タクシーに乗ってきたんですけど、道がちょっと込んでいてですね。)
◎「복잡하다」って?
「복잡【複雑】하다」は「複雑だ」のほかに、「込んでいる」という意味がある。
・길이 복잡해서 늦었어요.
(道が込んでいて、遅くなりました。)
・머리가 복잡해요. (頭がこんがらかっています。)
◎ポイント : 「~서요」(~てです)
「~て/からです」という「理由」や「原因」を表す。 ⇒参考(2006/1/24)
陽母音の時は「아서요」、陰母音の時は「어서요」
・비싸다 → 비싸서요. (高いからです)
・없다 → 없어서요. (ないからです)
・바쁘다 → 바빠서요. (忙しいからです) ・・・ 으変則
・부르다 → 불러서요. (<おなかが>いっぱいだからです) ・・・ 르変則
≪NHKラジオハングル講座3月号より≫