ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

パンマルはヤンバン??

2013-05-21 | 自主勉ノート

ラジオ講座を聴かなくなってから、なかなかブログが更新できない。
毎日、なんらかの形でハングルに触れようとは思っているのだけれど、
時間の使い方が下手なので、なかなか記事にするまで行きつきません。
欲張らないで、気になったこと一つだけ載せてみます。
きょうは、【噴水台】の中の一文です。

특히 여검사들한테 반말은 양반이고, 커피 타 오라거나 욕설로 기부터 죽이려는 피의자들도 있단다. 

太字部分、直訳すると「パンマルはヤンバンで」ですよね?
반말と양반【両班】がどういう関係か分からず、スカイプチングのIさんに尋ねたところ
반말은 욕설이나 커피를 타 오라고 하는것에 비하면 그나마도 나은 행동이라는 의미.
とのこと。

それを踏まえて
特に、女性検事たちにパンマルで話すのはまだ大人しい方で、コーヒーを入れて来いだの、
暴言を吐いて、まず牽制しようとする被疑者たちもいるそうだ。