goo blog サービス終了のお知らせ 

知らなかった 英単語今日の発見

映画、ドラマ、小説、ニュース。
毎日たくさん出会う知らないことば。
忘れないようにブログに残していきます。

railroad

2008年02月04日 | 英語
Tunnel Vision

Delacorte Pr

このアイテムの詳細を見る

 

"Tunnel Vision"から

He's not going to railroad her, but she's the only one who might have seen anything last night.

この文章から何となく"railroad"の意味は推測がつきますが、辞書を引いてみるとやっぱり

「せかして何かをやらせる」「法案を無理に通過させる」「無実の罪で有罪にする」なんていう意味もありました。

ここでは最後の「無実の罪で有罪にする」の意味ですね。

でもどうしてrailroadにこんな意味があるんでしょう。不思議。

 

railroadを検索していたらまたしても「英語伝」にヒット。

 

こんな風に使われていました。

I'm not having him railroaded into some dumb job, just 'cause some teachers can't do their jobs properly.
息子をつまらない仕事に追いやったりはさせないさ。自分の仕事をちゃんとできない先生がいるからってだけで。

 

この文章では最初のせかして何かをやらせるの意味ですね。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする