goo

二葉百合子さんと美空ひばりさん!〈英訳付〉

2017年12月19日 | O60→70(オーバー70歳)
YouTubeって優れものですね。最近、それぞれ2時間近くの「二葉百合子・引退ラストステージ」と「美空ひばり50曲」を視聴してみました。

YouTube is an excellent tool. I recently watched 'Yuriko Futaba, Retirement Last Stage' and '50 Hibari Misora Songs', each nearly two hours long.

曲だけを聴くのとは異なり、発声、口の開け方、息づかい、全身から声を出す様子など、詩吟を勉強している身としても、たいへん参考になりました。

As a student of shigin, I found the vocalisation, the way the mouth opens, the breathing and the way the voice comes out from the whole body very helpful, as opposed to just listening to the music.

詩吟では、詩情を表現する技術が大切とされていますが、お二人の言葉に込める情感に圧倒されました。

In shigin, the art of expressing poetic sentiment is considered important, and I was overwhelmed by the emotion the two of them put into their words.

たとえば、二葉百合子さんの「岸壁の母」歌謡浪曲版を初めてお聴きし、涙をこらえることができませんでした。どんな反戦歌、過酷で残忍な戦記映画よりも心に沁みました。

For example, the first time I heard Yuriko Futaba's version of the song 'Ganpeki no Haha' (Mother on the Cliff), I could not hold back my tears. It was more poignant than any anti-war song or harsh, brutal war movie.
goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )
 
コメント
 
コメントはありません。
コメントを投稿する
 
名前
タイトル
URL
コメント
コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。