goo

上高地帝国ホテル〈英訳付〉

2024年06月07日 | 気ままな横浜ライフ
先週のテレビ東京「新美の巨人たち」は、上高地帝国ホテルが紹介されました


マントルピースはの着火は、おごそかな儀式のようでした
上高地は、神が降りたつ地(神降地)から転じた地名だそうです
大正池や梓川も絶景ですし、番組のナレーション「上高地帝国ホテルは不便の中にある真の贅沢」そのものですね



私は若い頃、鹿児島出身の友人2人に誘われ上高地(奥穂高)でテント泊をしました(その話は別の機会に……)

Last week, TV Tokyo's "New Giants of Beauty" featured the Kamikochi Imperial Hotel. The lighting of the mantelpiece was like a solemn ritual. The name Kamikochi is said to be derived from the phrase "The Land Where God Descends" (Kami-Ochi). The Taisho Pond and Azusa River are also spectacular, and the show's narrator said, "The Kamikochi Imperial Hotel is true luxury amidst inconvenience." When I was young, I was invited by two friends from Kagoshima to stay overnight in a tent at Kamikochi (Okuhotaka) (I'll tell you about that another time...).




goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )
 
コメント
 
コメントはありません。
コメントを投稿する
 
名前
タイトル
URL
コメント
コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。