★ 昨夜の丸の内はクリスマス一色なのでした。きれいでした。僕は忘年会のハシゴをしました。赤坂の忘年会を中座させていただき、タクシーでかけつけた2つ目の忘年会で、3年ぶりに新幹線つながるり懐かしい人たち(キーワードは、「新幹線ツーキニスト」)とお会いしました。
★ サントリー直営店の「響」というレストランの個室で、かなり盛り上がりました。おそらく、出席者の中で55歳の自分が最年長だったでしょう。10数人の中で喫煙者は4人でしたが、その席では吸えないので、お店の入口にある細長いスタンド灰皿まで行って、一服しました。チャンチャン!
★ サントリー直営店の「響」というレストランの個室で、かなり盛り上がりました。おそらく、出席者の中で55歳の自分が最年長だったでしょう。10数人の中で喫煙者は4人でしたが、その席では吸えないので、お店の入口にある細長いスタンド灰皿まで行って、一服しました。チャンチャン!
Last night, Marunouchi was all about Christmas. It was beautiful.
I went to two year-end parties.
I had to leave the year-end party in Akasaka and took a cab to the second party, where I met some old friends (keyword is "Shinkansen Tourkinist") who are connected to the Shinkansen for the first time in three years.
The party was held in a private room at a restaurant called "Hibiki," which is directly managed by Suntory, and was quite lively.
I was probably the oldest person in attendance, at 55 years old.
There were four smokers among the dozen or so people in the room, but I could not smoke at that table, so I went to the long, narrow stand ashtray at the entrance of the restaurant and had a smoke. Chang chang!