あまりにも洒落たタイトルなので原題を直訳したものだろうと思っていたら、原題は「オルフェーブル河岸36番地」というパリ警察の住所である。
その外壁の地番プレートがそのままタイトルになるけど、原題を知らない限り???だろう。さらにそれが何者かによってはがされ盗まれるオープニング。
いわばパリ警視庁内部のライバル物語だが、それに犯罪が絡まりドロドロのかなり濃い物語展開となる。フランス映画お家芸のかつてのギャング物の香りはあるものの、ハリウッド化したド派手なドンパチと暴力が用意されている。音楽も情感たっぷりに謳い上げてくれる。(チョットやり過ぎ?)
でも、面白い。ダニエル・オートゥイユとジェラール・ドパルデューという渋い配役だが、「ディパーテッド」とどっち?と言われたら、こっちかな。
デ・ニーロ+クルーニーでリメイクするそうだが、これ以上どこをどうハリウッド化するの?
原題の読みをそのままカタカナ・タイトルにしてしまう映画が多いが、何とかして欲しいものだ。
英語圏以外の作品タイトルは意味がわからないので比較的邦題が別に用意されることが多いものの、「ル・ブレ」なんてフランス語を知らない限り意味不明の大傑作もあった。(「ディパーテッド」だって見るまで「死者」のことだなんて知りませんでしたけど。)
その外壁の地番プレートがそのままタイトルになるけど、原題を知らない限り???だろう。さらにそれが何者かによってはがされ盗まれるオープニング。
いわばパリ警視庁内部のライバル物語だが、それに犯罪が絡まりドロドロのかなり濃い物語展開となる。フランス映画お家芸のかつてのギャング物の香りはあるものの、ハリウッド化したド派手なドンパチと暴力が用意されている。音楽も情感たっぷりに謳い上げてくれる。(チョットやり過ぎ?)
でも、面白い。ダニエル・オートゥイユとジェラール・ドパルデューという渋い配役だが、「ディパーテッド」とどっち?と言われたら、こっちかな。
デ・ニーロ+クルーニーでリメイクするそうだが、これ以上どこをどうハリウッド化するの?
原題の読みをそのままカタカナ・タイトルにしてしまう映画が多いが、何とかして欲しいものだ。
英語圏以外の作品タイトルは意味がわからないので比較的邦題が別に用意されることが多いものの、「ル・ブレ」なんてフランス語を知らない限り意味不明の大傑作もあった。(「ディパーテッド」だって見るまで「死者」のことだなんて知りませんでしたけど。)