kuringo's Blog

句林檎の拙い英文日記、英字新聞から単語の抜粋、感想、所感、雑記など
(記事中の英文は必ずしも正しい英文とは限りません)

Daily Routine

2020年05月05日 11時07分52秒 | 日記
Push-ups :21 times
Walking :45 minutes
Standing on one foot :10 minutes eachhe
Cigarettes :0
jogging-on-the-spot :26 minutes



I have been able to keep smoke-free for nine years and one hundred and
forty-eight days in a row.
I was able to keep 21-time push-ups for the twenty-sixth straight day
and greater than 9-time push-ups for the one hundred and thrity-second
consecutive day.

It is greatly sunny in Nagoya and I could enjoy the blue skies with
almost no clouds while I was riding my bike on my way to the workplace.
Very fortunately, I think that Aichi prefecture has seen that the number
of newly infected people with the new coronavirus is getting comparatively
fewer than before although the State of Emergency is not lifted on Thursday.
Indeed, we may have to find productive ways to coexist with the covid-19.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Reading(3504)

2020年05月05日 10時14分16秒 | 日記
<2020年07月31日までの目標>
Reading:TIME・CNN・AGE・WPなどのニューススクリプトを通算3550本以上。

                OTHER:

proviso :〔契約などの〕条件、ただし書き(の規定) 【発音】プロバイゾウ
lighten someone's mood :〔出来事・物などが〕(人)の気持ちを明るくする
impart :~を授ける、~を分け与える
amphitheater :《建築》〔古代ローマなどの無蓋の〕円形競技場
binary star :《天文》連星
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする