kuringo's Blog

句林檎の拙い英文日記、英字新聞から単語の抜粋、感想、所感、雑記など
(記事中の英文は必ずしも正しい英文とは限りません)

Reading(2446)

2015年01月17日 13時27分17秒 | 日記
<2015年1月31日までの目標>
Reading:CNN・BBC・TIME・VOA・WPなどのニューススクリプトを通算2450本以上。

THE WASHINGTON POST:

second-in-command :《軍事》副司令官
overlap :~に重なる、~を重ね合わせる、~の一部を覆う、~と部分的に一致する
vocal critic :声高に非難する人
botched investigation :おざなりな捜査
bungled handling :不手際な対応
momentous :重大な、由々しい、(極めて)重要な
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Daily Routine

2015年01月17日 12時23分08秒 | 日記
Push-ups:0 times
Walking: 40+40 minutes
Standing with one leg :0 minutes each
Cigarettes:0
jogging on the spot :0 minutes

Four years and forty days in a row have passed since I kicked smoking.
It's very cold today and as is often the case with Western Aichi Prefecture,
I was caught in a sudden rainfall in the sunshine on my way to the workplace.
It's a very cold rain.
Anyway the theoretically coldest day of January 22nd is steadily coming, so
I really have to get mentally prepared for it.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする