ビューティを見つけ

楽しい一日も悲しい一日も身近な美しさを見つけ

『台湾祭』in幕張夜市2024

2024-03-21 03:37:24 | 日記
千葉県の「イオンモール幕張新都心」前にある「豊砂公園」を会場に3月9日から『台湾祭』2024が開催されます。“美味しさを極めた本格台湾夜市グルメの数々を提供します”と言っても、去年東京都のTOKYO SKYTREE の下にあった『台湾祭』に行ったので、大体様子が想像出来、多分美味しいのがあっても、いまいちのもあるはずだし、値段が3倍やそれ以上で、料理の量も現地の半分しかないし。けど、時には物事を良い方から捉えると、きっと精神面での愉快感も増え、言うまでもなく、飛行機切符を買って台湾に行って食べるよりずっと安いと思えば、気軽に行けます。因みに、早速『台湾祭』in幕張夜市2024にブラブラと遊びに行って来ました。 (千葉縣最大的購物中心「ÆON MALL MAKUHARI-SHINTOSHIN」前的「豊砂公園」從3月9日起舉辧有『台湾祭』in幕張夜市2024。説是“提供有多種台灣夜市的美食”、去年去過在東京市的「東京晴空塔」下所舉辦的『台灣祭』、想來應該也是同樣的氣氛、有的雖好吃、有的也令人不敢領教、而且價錢都是3倍或更高、分量也僅有一半。衹是、有的時候萬事往好的方面去衡量、精神方面也會增加些愉快感、如果拿不用特地的坐飛機去、那應是便宜許多。所以、也就隨意的去了幕張夜市看『台灣祭』。)

“過去最大規模で開催”のようで、楽しみにしていました。人がまだ来ないうちに午後4時過ぎに行ったが、やはり人は少なかった。 (這回的盛典、説是“歴年來最大規模的”、當然也興緻勃勃的去觀看。)

千葉県「豊砂公園」は、「イオンモール幕張新都心」前の丘と広場がある公園。 (千葉縣的「豐砂公園」在ÆON MALL MAKUHARI-SHINTOSHIN前、公園有小丘和大廣場。)

広々とした公園に、今は『台湾祭』2024が開催されています。 (在這大公園裏、舉辨了『台湾祭』2024。)

会場の真ん中は、お客さんが座って食べたり、飲んだりするテーブル等が沢山置いてあります。 (會場的中央放置有許多的桌椅、供來客飲食。)

両側は、夜市屋台が並んでいて、6軒ずつで、全部は12個店舗があります。 (兩側有夜市店面、左右各6間、共有12個。)



オープン式だが、屋根があります。 (雖然是開放式的、也有屋頂。)


中には、「超級市場」[スーパー]があり。 (―旁有「超級市場」)

「占い横丁」、「台湾式足つぼマッサージ」もあります。 (有「算命處」、也有「腳的按摩處」。)

さて、その12軒の屋台グルメは、皆が夜市の有名なローカルグルメです。 (外圍的12間夜市店面、都是台式的有名小吃。)

『割包[グァパオ]』…等。「割包」は、台湾の人気の中華風サンドイッチ。 (『割包』…等。)

『甜品[ティェンピン]』…等。「甜品」は、スイーツ、甘い物。 (『甜品』…等。)

『蚵仔煎[オアジェン]』…等。「蚵仔煎」は、台湾の牡蠣オムレツ。 (『蚵仔煎]』…等。)

『台湾早餐[朝食]』…等。「早餐」は、豆乳、中華風パンとか。 (『台灣早餐』…等。)

『小籠包[ショーロンポー]』…等。「小籠包」は調味した豚挽肉 に刻んだ野菜等を混ぜ、スープと一緒に小麦粉の生地で包んだ小型の蒸し饅頭 。 (『小籠包』…等。)

『大雞排[ダージーパイ]』…等。屋台グルメとして定番メニューの一つで、【台湾風唐揚げ】の事です。 (『大雞排』…等。)

『珍珠奶茶[チンジュナイチャ]』…等。ミルクティーに大粒のタピオカパールを入れた台湾発祥の飲料。 (『珍珠奶茶』…等。)

『葱油餅[ツォンヨゥピン]、胡椒餅「フージャオビン」』…等。「葱油餅」は、小麦粉ともち粉と水を練った生地の上にラードを塗り、ネギの細片を具として巻き込んで焼いた餅。「胡椒餅」は、豚肉と長ねぎの肉餡にたっぷりの胡椒と香辛料を合わせた物をパンのような生地で包んで焼き上げた餅。 (『葱油餅、胡椒餅』…等。)

『牛肉麵[ニョウロウミェン]』…等。「牛肉麵」は、牛肉をベースとした麺料理。 (『牛肉麵』…等。)


『麵線[ミェンシェン]、担仔麵「タンツーメン」』…等。「麵線」は、とろみのあるスープの中にそうめんのような細い麵が入っている屋台料理。「担仔麵」は、肉そぼろスープに、肉味噌、大蒜やパクチーなどを乗せた麵。 (『麵線、担仔麵』…等。)

『魯肉飯[ルーローハン]』…等。「魯肉飯」は、豚肉を刻んでショウガやニンニク、八角などの香辛料と共に甘辛く煮込んだ肉そぼろを煮汁とともにご飯にかける屋台料理。 (『魯肉飯』…等。)

『台灣啤酒[タイワンピージュウ]』…等。「台灣啤酒」は、苦みの少ないすっきりとした飲み口で、台湾料理と相性抜群!カクテル感覚で飲める、果汁入りフルーツビールも! (『台灣啤酒』…等。)

緑色の瓶ビールは「金牌台灣啤酒」です。「金牌台灣啤酒」は、爽快でキレの良い味わい。独特の香りを持つ台湾の代表的なラガービールです。 (綠色瓶裝的「金牌台灣啤酒」」、清爽、日醇、口感順暢。用德國芳香型啤酒花、香味獨特。)

さて、先ず食べたのは「控肉飯」。「控肉飯」は、スパイスの効いた醤油ダレで煮込んだ角煮を乗せたお弁当。付け合わせ物は:高菜、漬物、煮卵等。そしてビールは、「金牌台灣啤酒」でした。 (是先吃的是「控肉飯」便當。啤酒當然最先選的是「金牌啤酒」。)

これは結構美味しかったです!お弁当のサイズは小さいけど。 (不錯、很好吃!衹是便當很小、分量不多。)

次は、自分が大好きな「麵線」。大腸、牡蠣が入ったとろみのあるスープ麺。 (再來吃的是「麵線」。有大腸和牡蠣的麵線。)


これもOK! (這個也OK!)

食べた「蟹小籠包」、「割包」でしたが〜。ビールはマンゴービールでした。 (也吃了「蟹肉小籠包」、「割包」〜。啤酒是芒果啤酒。)

蟹肉入り小籠包が期待していなくても、やはり、味はいまいちでがっかりした… (雖然對小籠包並不抱有什麼期望、還是、令人失望…)

「割包」は台湾バーガーで、ふわふわの蒸しパンに豚角煮、パクチー、高菜、砂糖ピーナッツ…等を挟んで頂く。本来は、豚のバラ肉は口当たりが柔らかく、濃厚な脂を感じられるように、ですから、豚肉の脂身がもっと欲しいのですが~ (「割包」也瘦肉太多、沒有感到肥肉本會帶來的甜美口感〜)

食べたデザート「豆花[豆乳デザート」。トッピングは、ピーナッツ、緑豆、あずきだった。 (吃的甜點「豆花」。加入的配料有花生、綠豆、紅豆。)

次の朝の朝食用に、一つ「肉鬆麵包」を買って帰った。「肉鬆麵包」は、肉でんぶパンの事。 (回去前、買了一個第2天早上想吃的「肉鬆麵包」。)

もう既に薄暗い時に帰りました (打道回府時已是昏暗時分)

最寄り駅は、初めて寄ったJR駅「幕張豊砂」けど、なんとこの駅は去年3月18日に開業したまだ一年しか建てない新駅です。 (最近的車站是「幕張豊砂」、第一次去、才知道它是在去年3月18日才開通的新車站、剛剛滿一年。)

東京駅から30分で、千葉県一番大きい商業施設「イオンモール幕張新都心」にアクセス出来ますし。駅の前は物凄く広く建設されてあり、色んな施設Aeon Mall、COSCOがあって、近隣の「幕張メッセ」、「ZOZOマリンスタジアム」…等へも便利で、実に素晴らしいです。 (從東京車站坐JR來此僅30分鍾、就可以到千葉縣最大的 Shopping Mall、除了車站前的Aeon Mall、COSCO、到附近的Makuhari Messe國際展示場、ZOZO MARINE STATIUM運動娯樂中心…等都非常的方便、車站前建設的既大又時髦、真的是令人佩服不已。)
“Taiwanfestival 2024” in Makuhari-nightmarket, Chiba.

最新の画像もっと見る

1 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (さくらもち)
2024-03-22 13:16:43
楽しそうですね!
返信する

コメントを投稿