ビューティを見つけ

楽しい一日も悲しい一日も身近な美しさを見つけ

水族館 “エプソン アクアパーク 品川 ” (Aquarium)

2016-09-25 17:58:34 | 日記
(日本語)  東京都品川駅前の “プリンスホテル” 内にある 2015年にリニューアルした最
先端の施設がある水族館:「エプソン アクアパーク 品川」 (Epson Aqua Park Shinagawa) に
ドルフィンパフォーマンス (Dolphin Show) を見に行って来ました。
元々人気のあるイルカのショーに最新 テクノロジーの音や光を使いながら、賢く可愛いイルカ達の
演出はとても素晴らしいでした。凄く激しい動きなので、撮影するにはとても難しくて疲れました。
でも、水族館に子供達が沢山いて、魚の動きと共に大きな歓声をあげ、何だか子供達の陽気を
もらい楽しいショーでした。
動きのある写真を撮る時の構図やテクニックに関しては、もっと勉強しなくてはならないと思います。


(中文)  位於東京都品川車站前 “王子飯店” 裏的水族館: 「エプソン アクアパーク 品川
(Epson Aqua Park Shinagawa) 、於2015年重新導入最先端之新設備、當然最有人氣的
還是它的海豚表演 (Dolphin Show) 節目。
用最新技術的光射與音響、加上聰明又可愛的海豚跳水表演、使整個節目精彩無冷場。
但在或光或魚兒之動態状況下、實在很難照到傳神又清楚的照片。一場表演猛追著魚兒
照像是甚為吃力費神、感到心有餘而力不足、有些許失望和疲倦。但館裏有好多的小朋友
在觀看表演、跟著魚兒的跳躍、時々發出欣喜的歡樂叫呼聲、令我們也感受到歡愉時刻。
相對於動態的撮影、拍撮這樣魚躍龍門式的照片、對我而言確實有些挑戰。希望能在多次
實際拍撮中、獲得更多的動態撮影經驗。

東京都品川にある 水族館: 「エプソン アクアパーク 品川」 (Epson Aqua Park Shinagawa)


入り口に入ると、近くの左側は約12mの壁のLEDの光と音楽に包まれたメリーゴーラウンドのアトラクション:「ドルフィンパーティー」 (Attraction: “Dolphin Merry go Round ”on the Left) (左邊是“海豚旋轉木馬”遊具)


コーヒーバー (Coral Café Bar) (有飲料&休息場所)


360度から見える 「ドルフィンパフォーマンス」 (Dolphin Show) (360度的各々角度都可清楚看到的海豚表演節目)






















水槽の中に色々な魚がいます (水槽中有各式各様的魚)


子供達が沢山いました (有許多的小朋友來場參遊)


コンゴウフグ (Longhorn Cowfish) (金剛河豚)




巨大なサメ (Shark) (鯊魚)






ハナミノカサゴ「強い毒があり」 (Red Lionfish) (有毒的“角箱魨”)


亀と子魚 (Turtle)  (烏亀&小魚)


フグ (Puffer) 河豚


エイ (Ray) (鰩[魟] 魚)




ペンギン (Penguin) 企鵝


可愛い“カワウソ” (Otter) (可愛的“水獺”)




フレンドリースクエアにいた“オットセイ” はとても賢い~ (“Fur Seal”in Friendly Square Event) (於室外、觀客可以觸摸的“海狗”、是一臉聰明相~)


長さ20mの海中トンネルはとても迫力があります(Romantic Underwater Tunnel) (20公尺長的海中隧道是迫力十足)


ロマンティックな雰囲気がたっぷり (實是相當有詩情的隧道)


左右振り子のように動き、巨大な海賊船アトラクション:「ポート・オブ・パイレーツ」もあります (Attraction: “Port of Pirates”)  (也有左右晃動的巨大“海賊船”遊具)

“Epson Aqua Park Shinagawa”, Tokyo, Japan.
And its Splendid 「Dolphin Show」.

成田のタイ寺院「ワット・パクナム」(WAT PAKNAM JAPAN)

2016-09-19 03:12:57 | 日記
(日本語)  新しい友達に案内されてあるタイ寺院 "ワットパクナム日本別院" に初めて行って
来ました。そこは千葉県成田市町はずれの畑の中にある寺院で、彼女が何時も拝みに来ている
ところです。なんとそれも関東各地に住むタイ人達が精神的の拠り所となっているお寺です。
寺院に近く着くと建物がぽっつんと田んぼの中に見えます、入口に入ると寺院が竹林に姿を
現れ、あまりの華やかさに驚きました。田舎の素朴な田園風景にそんなにカラフルな建物が
あるかと思うですが、意外に不融和感がなく、どの角度から見ても絵の様に綺麗で、とても不
思議な光景と思いながら、その厳かな雰囲気の中で皆の心を和らげるお寺です。
寺院は勿論タイ人のための場所だが、誰でも気軽に入れる寺院です。本堂の黄金に輝く仏像、
大理石の石畳、一面の壁に描かれたブッダの絵等、タイらしさを感じさせて光景を楽しめる他、
その日に来ているタイ人の信者達が作った沢山のタイの家庭料理を持参して(お布施のひとつ)、
我々来ている人達と一緒にサーラー(大食堂)に無料で提供して食べる事で、さらに皆様と交流
できる素晴らしいお寺です。


(中文)   新朋友帯我到她常去祭拜的泰國寺院 "ワットパクナム日本別院"、對我來説是第一次
探訪的此寺院、位於千葉県成田市、離市街中心有相當的距離 (從最近的巴士站也有四公里)、
據説也是關東各地的泰國人們精神寄託、與在此聚會交流的寺院。快到寺院時就可遠々的看到
它矗立在田園的稲田中、而進入正門口後又發現它是建立在一個叢々樹林中、真的一瞬間被此
華麗的建物愕呆了、好像到了泰國一般。令人不禁驚訝、在如此素樸的鄕下、還真有這種顔色
五花八門又鮮艷的寺院。但神奇的是我們不會感到有任何的不融和、從任何角度看都像繪畫
一般的美、而在莊嚴氣氛中又能柔和人們的心懷。
寺院當然除了是泰國人們經常的聚會中心外、任何人都可自由参拜。除了可盡性觀賞本堂裏如
黄金輝亮的佛尊、大理石的石階、以及牆壁一面上繒有之佛像畫等々、令人一如到了泰國以外、
當曰來此参拜的(泰國)信徒、又大都帶來自家做的泰國家庭料理(奉献做功徳)、譲來此的各方
人士、一邉可一同於大食堂中共享免費供應之餐食、一邉也在無形中釀生同心交流、實是一個
十足可讃美的寺院。

日本初ののタイ寺院「ワット・パクナム」のタイの国旗とワット・パクナムのサインボード (日本最初的泰國寺院 「WAT PAKNAM JAPAN」之牌標)


千葉県成田市の町はずれの田んぼの中にあるタイ寺院「ワットパクナム日本別院」 (WAT PAKNAM JAPAN) (從遠處就可看到矗立在田園稲田中的寺院)


入口に入ると寺院が竹林に囲われ、小学校の廃校の跡地に作られそうで、関東各地に住むタイ人の集まる集会場で、拠り所となっています (進入正門口後又發現它是建立在一個叢々樹林中、據説原先為一個小學校的廢校、漸々建設成如今的模様、為関東各地在住泰國人們聚集與精神寄託處)


1999年に建設が始まって、2005年4月に完成した本堂の「側面」、ブルーの屋根、白大理石の壁、真紅の庇、と黄金の装飾できらびやかな雰囲気。 (1999年開始建設、2005年4月完成之本堂側面、有著藍色的屋頂、白色大理石的牆壁、大紅的屋簷、以及黄金顔色的装飾、輝亮耀眼)


「正面」


拝殿の入口の左にある像 (拜殿入口左邊的石像)


拝殿の入口の右にある像 (拜殿入口右邊的石像)


カラフルで立派な建物、まるでタイにいるみたいに (顔色鮮艷的建物、彷如置身於泰國)


外壁も沢山の仏像が飾っています (外壁也鑲嵌有甚多小佛像)




大理石の石畳 (大理石的石階)


黄金に輝く釈迦如来像 (黄金耀眼的釋迦如來佛像)


内に壁一面に美しい仏教画が描かれています (殿堂内牆壁上有許多美麗堂皇的佛教圖畫)




正面の右側は公園で、南国ムードの植物と石の像もあります (本堂正面的右側是公園、有南國風味的植物和石像)




ちょっと痛んでいますが、雰囲気がたっぷりあります。 (雖然有些脱落、還是引人入勝)






寺院が建つ2,000坪の敷地にはタイの雰囲気が彼方此方あふれています (在建有寺院建築物的2,000坪内、各處都是十足的泰國風味)




公園の一角 (公園的一角)


美しい鐘 (寺院的鐘)


サーラー(大食堂・休憩所)、釈迦如来像の前に座り、御経を唱えたり、食事をしたり所 (大食堂、在此唸經與飲食)


卓話をしたお坊さん、勿論タイ語で分かりませんが、最後に水を振り掛けて頂きました。 (話家常的寺僧、當然説的是泰語、聴不懂。最後撥水到毎位到場之信徒可去除厄運)


寺院行事


食堂の食卓の傍に千円札の木がありました (在食堂的飯桌旁、有一棵紮満曰幣千元的樹)


その日に来ているタイ人の信者達が作った沢山のタイの家庭料理、楽しく皆と一緒にランチを頂きました! (許多泰國信徒帯來自己做的泰式家庭料理、在此與大家快樂得共享午餐!)






花縮砂 (はなしゅくしゃ)(ジンジャー)花もいっぱい咲いていました (Ginger Lily) (野羗花也開了満園)

「WAT PAKNAM JAPAN」:Narita, Chiba, Buddhist Temple

“中秋の名月” 2016 From My Garden

2016-09-16 02:37:48 | 日記
(日本語)  15日 「中秋の名月」 の天気はあまり良くなかったが、
雲の切れ間から真ん丸い月が時々見られましたよ。


(中文)  15日「中秋節」的天気不是很好、但偶爾從雲間中、
可看到圓圓的月亮。 Lucky~

庭から見た「中秋の名月」 2016 (從院子看2016年「中秋節」的月亮)











2016 Harvest Moon From My Garden

「横浜中華街」の月餅

2016-09-13 02:14:47 | 日記
(日本語)  今年中秋の名月 (中秋節) は9月15日です、中国では月を見ながら月餅を
食べるというムード満点な習俗が有ります。「横浜中華街」の店には普段様々な月餅が
販売されていますが、中秋節の時だけに特別な月餅が作られています。それはあんの
中に月をイメージしたアヒルの卵 (蛋黄) を塩漬けにしたものが入っている月餅です。
値段はやや高いですが、この時期でないと買えない物ですので、横浜中華街に買いに
行きました。 店に沢山の月餅が置いてあり、種類選ぶのもとても面白かったです!


(中文)  今年的中秋節為9月15日、中國人有賞月吃月餅之優雅習俗。月圓代表著人圓、
和團圓吉祥。在日本的「横浜中華街」之店裏一年到頭都賣有月餅、但祇有在中秋節前後時、
才特別推出以鴨蛋的蛋黄放在餡中、代表月亮之(蛋黄月餅)。價錢稍々有些昂貴、但衹有此
時才買得到這種特製月餅、就應節到横浜中華街去買月餅。街中的店面裏擺設有各式各樣
的種類、多得令人眼花瞭亂、但挑選也是一種樂趣、盡在不言中!

「横浜中華街」は何時もの通り特独な雰囲気が漂っています (「横浜中華街」一如往常、總是帯有它獨特的氣氛)






「横浜中華街」の中央にある荘厳なに「関帝廟」 (位於「横浜中華街」中央的「関帝廟」一直是香火鼎盛)


店の前の月餅の試食 (店前的月餅試食)


月餅は色んな種類が販売されています (店頭的月餅種類衆多)






「聘珍楼」のジャンボ月餅、直径25cm(2,200g)の特大サイズもとても人気があるそうです。 (直徑25cm[2,200g] 「聘珍樓」的特大月餅)


買った大月餅 [直径8cm×高さ3cm、約180g] (買回家的大月餅)


中秋節に特別な月餅:「塩玉子入り月餅」[アヒルの卵を塩漬けにした物が入っている月餅] (蛋黄月餅)


「椰子月餅」[ココナツいり月餅] (椰子月餅)


「桃仁月餅 [黒餡に大粒のくるみを入っている月餅] (桃仁月餅)


「伍仁百果月餅」[胡桃や木の実、ナッツ等を入っている月餅]  「伍仁百果月餅」


「栗子月餅」[栗を入っている月餅] (栗子月餅)

“Mooncakes” of Yokohama Chinatown (Japan’s Largest Chinatown)

カフェと陶芸の店:陶遊

2016-09-09 02:29:34 | 日記
(日本語)  自家製の陶器 (Pottery) を置いてあるカフェ「陶遊」で昼ランチを
食べました。ランチに使っているたっぷりの野菜も自家で栽培されているそうです。
陶芸を楽しめながら美味しい食事を頂きました。そして気に入った陶器三点を
買って帰りました。


(中文)  咖啡店「陶遊」除了供應自家栽培的無農薬青菜所做的午餐外、還於
各々角落擺設有老板娘等自己揑造之陶器(Pottery)。在此用餐可一邊欣賞陶藝
作品、一邊享受美味的餐飲、一舉两得。順便當然也買了中意的陶器回家:二個
咖啡杯與一個小花鉢。

カフェと陶芸の店:「陶遊」 (咖啡與陶藝的店:「陶遊」)




階段の所に置いてある猫の陶器、とてもユニークです。 (入口台階上有猫的陶器、相當有個性)


玄関に飾った陶器


店の中に併設してある陶器(Pottery)のスペースで、ゆっくりと陶芸を楽しめます。 (店内各々角落擺設有自家製的陶器(Pottery)


















自家製野菜で提供した「ハンバーガーランチ」を頂きました (店内完全用自己農園種之青菜提供的「漢堡午餐」)


気に入って買った二つのコーヒーコップ (買了两個中意的咖啡杯)




買った鉢植え、植物の名前は:金(かね)のなる木 (買的花鉢、植物的名字是:摇钱樹)

Coffee Shop: Café “Touyu”