ビューティを見つけ

楽しい一日も悲しい一日も身近な美しさを見つけ

「葉加瀬太郎」(TARO HAKASE)のヴァイオリン(Violin)

2020-08-29 14:37:21 | 日記
(日本語)  今毎日ギターを勉強しているのですが、実はもうひとつの楽器が好きで、
それはヴァイオリンです。だけどヴァイオリンを習って演奏する事は全然思ってなくて、
聴きたいなら好きなヴァイオリニストの曲を引っ張り出して聴けば十分満足出来ます。
言うまでもなくプロが弾くヴァイオリン曲は、我々に心地の良い音色を与えてくれるし、
それに伴う華麗に見せる楽曲も多くあります。
葉加瀬太郎」のヴァイオリン曲の多くは独自な音楽を作曲し、華麗なる曲も爽やかな曲も、
叙情的という表現は勿論ですが、何となく何時も情熱の籠った雰囲気が声色に伝えてて、
気持ちが落ち込んだ時に励みになります。オリジナルCDを持てるがそれらを自分なりに
好きな曲だけを集めて、もう一度アレンジして2つのMy Only CDを作ってあります。♬♬

(中文)   現在每天都不忘練習吉他、事實上除了吉他以外、還喜歡的樂器是 “小提琴”。
但從來不會想去學習和演奏它、想要聽小提琴曲子時、衹要把自己中意的演奏者的曲子
找出來聽々就満足了。不在話下、名家所彈的小提琴曲的音色是那樣的纖細好聽、而且
華麗旋律的動人樂曲也不在少數。
日本名小提琴家[葉加瀨太郎]的自作樂曲都有他獨特的風格、無論華麗或者輕快的曲子、
除了當然的風情表現外、不知為何曲子裏總是帶給我們一股無法用言語來形客的熱情、
尤其在心情低落時也無形中可帶來奮心的鼓勵。當然有他的原版CD、而且把它們重新
整理並做成2片、僅有放入我自己喜歡的曲子、也就是所謂的My Only CD。♬♬

日本のヴァイオリニストと作曲家で、世界的歌姫セリーヌ・ディオンの共演で、今も世界的存在になっている「葉加瀬太郎」さん。 (現今日本的Top 小提琴演奏者及作曲家「葉加瀬太郎」、在世界上也頗有名氣、曾與名歌姬Celine Dion 共演。)



自分なりに好きな曲だけを集めて、もう一度アレンジして作った2つのMy Only CDの曲名。 (衹放入自己喜歡的曲子、重新做成2片My Only CD的曲名。)


一番好きなのは:地球に乾杯 [ひまわり] [NHK連続テレビ小説 “てっぱん”のテーマ曲]、何時聴いてもいいで、この版の子供達とのヴァイオリンとの共演は可愛いです! (最喜歡的曲子是他自作曲的 [NHK “てっぱん”連續劇的主題曲[向日葵]、百聽不厭、這一版後段有與小朋友們共拉小提琴、很是可愛!)

TO LOVE YOU MORE / Celine Dion With 葉加瀬太郎 (與世界名歌姬Celine Dion 共演。)
Violinist “ TARO HAKASE ”

使わないワイングラス

2020-08-24 01:09:32 | 日記
(日本語)  誰でも今まで積み重ねて集めてきたコレクション等があり、何時も思うけど、
もしこれは食器だったら、使わないとやはり意味がないです~でも物が非常に好きで、
かつ、ちょっと並以上の値段だったら、やはり洗う時に割れるおそれが何時もあるので、
結局使わない事に。人間は矛盾しているから、それでも、無駄遣いとも思わないので。

(中文)  大部分的人在日常生活中、都有自己喜歡的收藏品等、日積月累的囤積不少。
每次都想如果這是属於食器方面的、應該拿出來用々才對…可是假使是相當心愛的、
而且價錢並不便宜的話、就會一直耽心如用了它、在洗的時候會不會一不小心就把它
給打破了、結果―直還是未曽用過它。人類是很矛盾的生物、沒有適得其所去用它們、
也不會覺得是一種浪費。

色が濃くて彫り込みデザインがあるグラスが好きで、だけど洗う時は割れると嫌ですから、買ってから一回も使わなかった彫刻ワイングラスセット。 (很是喜歡這一套6個顏色鮮豔又帶有雕刻的葡萄酒杯、可是又耽心如洗的時候會不會打破它、結果是從買來到現在沒有用過。)




このグラスセットの中も3つのワイングラスがあって、やはり同じく使わなくてただ収納するだけ。 (這一套的各式酒杯裏也有3個是葡萄酒杯、一樣也沒有用過它、而僅是収蔵在櫃子裏。)


庭の「一才石榴」が咲き始めています [“一才”物とは 1年以内に開花の事] (Pomegranate Blossom) (院子裏的石榴花開始開花)
Wine Glasses

涼しげなスイーツ(Cool Sweets)

2020-08-19 13:47:47 | 日記
(日本語)  庭の草刈りは自分でやらないが、今みたいな酷暑の日が多い時には、
真面目に毎日の水遣りはしないと~植物らは皆駄目になるので、夏は朝夕2回が
必要な状況は何時もの事で、猛暑なので結構大変です。夏バテの対策は色々で、
部屋に入ったら、まず冷たい水のシャワーを浴び、その後は甘い物が食べたくなり、
自己流アレンジで素材に拘りがなく、涼しげなスイーツ(クールスイーツ)を作ってます。

(中文)  院子裏的草都是請人家割的、但是澆水就必須自己動手、在持續又如此
炙熱的夏天、如不認真的澆水、植物花兒等都會枯萎、而且夏天早晚2次也是經常
的事、大熱天的非常辛苦。防暑對策有各種各樣、而我是入了屋子、最先洗個冷水澡、
然後就想要吃個冰冷的甜食、所以常常都會做些以個人喜好、不拘泥材料的冰冷甜食

[左から:プラムゼリー、梅干しゼリー、オレンジゼリー]。自家製のジャム[プラム、オレンジ]に寒天粉と水をよく混ぜて加熱し、器に入れて冷蔵庫で冷やして、固まったら出来上がり、後はその上に好きなフルーツを盛り付けます。ぷるるんで簡単なゼリースイーツです。 ([從左:李子果凍、梅子果凍、橘子果凍].。自己做的李子果醬、橘子果醬加入粉狀洋菜和加水、加熱融化後放進容器、在冰箱結塊後即成果凍。然後在上放些自己喜歡的水果、很簡單的作法、那軟綿々的口感實得人愛。)

[あんみつ]。餡と果物等のアレンジメントと色も楽しめる一品です。 ([水果涼粉盤]。紅豆沙和水果的顏色與排列也令人眼目一新。)

[プラム・アイス]。 清涼感をたっぷりと感じられる、プラムジャムと寒天を少少で水に溶かし、冷凍庫室に入れて凍らせた氷菓子:プラム・アイス。 ([李子水果冰塊]。特別讓人有清涼感的水果冰塊、用自家製李子果醬加入少許的洋菜粉和水、放入冷凍室結塊即成。)

チーズケーキとフルーツと作りたての冷たいマンゴージュース (起司蛋糕和水果類、與現打的芒果汁。)

ふんわりなめらかな食感を得られる一口のシュークリームとお饅頭とアイスコーヒー (一口形狀的豆沙饅頭和泡芙、與冰咖啡。)

家にあった漢方材料[ナツメ、クコの実…等]で作った中華風冷たいスイーツとタルトケーキ (用家裏有的漢方食材做的中式清涼甜湯(有紅棗、枸杞…等)和塔餅。)

自分で作ったパンケーキとムースとプリンと果物に搾りたてのグレープフルーツジュース (自已做的煎餅和布丁類、與現打萄葡柚果汁。)

市販の杏仁豆腐の上に好きなフルーツを入れる簡単と柔らかい定番スイーツ (市面上賣的杏仁豆腐加上喜歡的水果即可、簡單清爽又好上口的甜點。)

100円ショップで2つの風鈴を買って、庭に風鈴をぶら下げる事で、少しは涼しさを感じられるかなと思って! (到“100丹均一”的店買了2個風鈴吊在院子裏、就是小小2個也會令人有涼爽的感覺咧!)
Cool Sweets in Summer (Summer Desserts)

今日の“日の出” (Sunrise)

2020-08-15 15:09:23 | 日記
(日本語)  急に“日の出”を見たくなって、今日は目覚まし時計をかけておいて早起きした。
早い時間の海辺の気温は27度で、熱くないですが、雲が海の真上の空で結構あったので、
太陽は顔を見せて後は直ぐ重い雲に覆われていて、そして間もなく又再び出たりしてました。
写真はうん~イマイチなんですが、おかけさんで少しは癒しの時間を過ごししました!

(中文)  突然想要看看“日出”、每天都晚起的我、今天可是設定好鬧鐘早起。一大早的海邊
温度為攝氏27度、不是很熱、但有許多厚重的雲層在海平線的上空、所以太陽從海平線上
冒出來後、又馬上進入雲層間、過了一會才又露出臉來。想要照個圓々的太陽並不是很簡單、
嗯~像片不是照得很合意、但真心感謝那一刻愜意的時光!

今日 千葉県九十九里浜の“日の出” (Sunrise of Shirasato kaigan Beach”, Chiba.) (今天[2020.8.15] 千葉縣九十九里海岸的“日出”)

太陽の下も上も厚い雲に覆われていました (在太陽的下面與上面都帶有厚々的雲層)


雲の隙間からの太陽の光 (雲層間的太陽光)




Sunrise of “Shirasato kaigan Beach”, Chiba.

夏の風物詩:向日葵 (Sunflower Field)

2020-08-12 01:47:41 | 日記
(日本語)  毎日家に引き籠もっていて、本を読み、ギター習い事をしてるうちに、
例年必ず見たい近い所にある向日葵畑はもう見頃だったのを、忘れてしまいました。
慌てて車を出して行ったら、見頃は7月下旬~8月上旬なので、やはり半分以上もう
花らは枯れて茶色っぽくなっちゃいました。
毎年向日葵の姿をみると、あんなに照りつける強い日差しの下で “たくましくて”、
そして美しく咲いてくれるから、我々も頑張らなくちゃ~と何時も思っているけれど、
今年はちょっと違う心境で、コロナウィルスの事が不透明なので、頑張れば頑張る程
必ずしもいい事になるとは限らないから、少々複雑な気持ちです。

(中文)   每天關在家裏看書、練習吉他、忘了每年都會去看那離這裏不遠的「向日葵
應已是過了盛開期、想起來慌々張々得開車去看、因為花期是從7月中旬到8月上旬、所以
果然如預期中、花兒們已有一半以上都枯成了深茶色。 
每年看到向日葵在那炙熱的太陽下、是那樣的“強壯”、且美麗的盛開著、就直覺的認為我們
也必須學樣的奮心努力、可是今年的情况有些不太相同、新冠肺炎疫情尚在不明朗的狀態下、
可不一定是愈加油、就愈會或可望得到預期的效果、因而心情有些複雑、不是如往年一樣。

近所の約1万本の「向日葵。夏の風物詩でもなっています。 (在附近不遠的約有1萬棵的「向日葵。充滿著夏日風情。)








Sunflower Field