ビューティを見つけ

楽しい一日も悲しい一日も身近な美しさを見つけ

元気を貰える「向日葵畑」(Sunflower Field)

2021-07-29 12:37:43 | 日記
(日本語)  夏の花と言ったらまず思い浮かぶのは、青い空によく似合う「向日葵」でしょう!
向日葵の畑は、一面が黄色に染まる夏の絶景でもあり、咲き誇る時は非常に魅力的です。
真夏の最も暑い太陽の下で、或いは強い風に吹かれても依然たる元気な姿を見せます。
思わず我々も元気を貰えるような夏の風物詩「向日葵」は、可愛い花とは言えませんが、
元気をつけてくれるのです。7月の下旬が近所の向日葵の畑もちょうど見頃で綺麗です。

(中文)   説到夏天的花朵、最先想到的大概就是在那藍天下美不勝收的「向日葵」了!
在盛期時一面黃色的向日葵田園可説是夏日的絕景之一、相當具有魅力。在那炙熱的
太陽和不時的強風吹拂之下、依然是很有元氣的開放著。雖然不是屬於可愛型的花朵、
也很自然的帶給我們精神上的鼓勵。在7月下旬這附近的向日葵田園正是盛開季節、
一整園的向日葵花朶兒在夏日的陽光下隨風舞動,美輪美奐也實是令人耳目一新。

夏の花と言えば「向日葵」です!近所の向日葵の畑も丁度見頃で見に行きました。何よりも見渡す稜線いっぱいに黄色一色で埋めつくされる景色はとてもいいで、太陽の下で元気な姿を見ると、我々も何度なく元気を貰えます。 (説到夏天的花朵、最先想到的大概就是在那藍天下美不勝收的「向日葵」了!在盛期時一面黃色的向日葵田園可説是夏日的絕景之一、相當具有魅力。)





元気いっぱい咲き誇る夏の風物詩「向日葵」 (具有夏日風情的「向日葵」)


鉄橋展望台もあるから、そこに立ち寄って畑を見渡す事も出来るから、優しい配慮です。 (也設置有鐵製展望台、可以在台上眺望全景、很是窩心的考量。)


青い空と白い雲の下で明るい雰囲気です (在藍天白雲下令人心情開朗)

傍に「コスモス」も咲いている (一旁的「秋桜」)

「 蝶」もいました (也看到「蝴蝶」)
Sunflower Field

庭の今が咲いている花

2021-07-25 16:17:54 | 日記
(日本語)  夏は暑いから、庭の地植えや花壇の花は非常に少なくて、
紫陽花も全部終わって、少し花を楽しめるのが、鉢の寄せ植え位かな。
でも、昨日は7月の満月でした、お月様は依然に綺麗だった。

(中文)  夏天太熱了、院子裏種在地上或花壇裏都沒有什麼花朵兒
可看的、前些時候開得満園的繍球花也已全部都凋落了。現在可以
欣賞的大概是、那種在花盆中一些少許的花朵吧。
但、昨天是今年7月的滿月日、月亮姑娘一樣的(依然是)美麗動人。

夏は、庭に地植えや花壇の花は、あまり咲いていないのです。少しだけ鉢の寄せ植えが咲いてる位で。 (夏天太熱了、院子裏種在地上或花壇裏都沒有什麼花開著、可看的衹有少許盆栽裏的花朵。)




「スカエボラ」は開花期の長い花です。 (Scaevola的花期很長)

今、萩の葉っぱがいっぱい伸びてきて、これから咲きます。 (灌木樹「胡枝子」長了許多茂盛的葉子、馬上就會是盛期。)

少しピング色の萩の花が咲いてる (剛開始開著一點々粉紅色的小花朵。)

庭の「トンボ」 (Dragonfly) (院子裏的「蜻蜓」)

今朝、庭に水を撒いたら、鳥がこぼしてあった水を飲みに来ました。 (今早在院子裏灑水、鳥兒跑來想要喝些灑在外圍的水。)



昨日は、7月の満月「バックムーン[Buck Moon]」でした、お月様は依然に綺麗だった。 (Moon [2021.7.24 20:38]) (昨天是今年7月的滿月日、月亮姑娘依然是美麗動人。)

庭の植物と (Moon [2021.7.24 20:25])  (和院子裏的植物)
Flowers in the Garden Now

ブルーベリー摘み取り (Blueberry Picking)

2021-07-23 12:12:58 | 日記
(日本語)  朝のパンはコーヒーみたいに、しないと一日は始まらないじゃないですが、
大抵パン食です。市販のジャムが自分にとしてはちょっと甘すぎるので、下手でもいい、
色々季節のフルーツ等で、自分で作っています。 “ブルーベリー”は旬で美味しいし、
低カロリで栄養もぎっしり果実です。今、近くにブルーベリー園のブルーベリー狩りが
昨日始まりまして、ジャムにしたいので早速行って摘んで来ました。
密にならないように、開園の30分前に入りたいと言ったら、優しい園主がOKくれた。
強い日光の下で暑かったが、園内に一人占めの摘み放題で、大満足な時間でした。

(中文)  早上喝了咖啡才是一天的開始、而早餐大都是吃麵包較多。市面上販賣的
果醬對自己來説太甜了一些、所以就是覺得自己做的果醬不是很好、也都全部是由
自己來做。現在是季節的“藍莓”熱量低營養豐富又好吃。離家不遠的藍莓園昨天已
開始開放給顧客們採摘、想要摘來做果醬、迫不及待的趕在第一天就去報到。
不想和人群擁在一起密集、問園主是否可以早30分鐘入園、好心的園主一口答應。
雖然在夏日的太陽下實是十分的炎熱、但一人獨占園區是此次採摘的第1号入園者、
當然也度過滿足的時刻。

遠くない所に、ブルーベリー農園のブルーベリー狩りが昨日始まりまして、ジャムにしたいので早速行って摘んで来ました。農園に結構果樹があります。 (不遠的藍莓農園昨天開始開放採摘、想要拿來做果醬、在第一天就跑去報到採摘。農園裏面有許多的果樹。)

 開園の30分前に入園する事が出来て誰も居なかったし、摘みながら写真も撮れました。 (在開園的30分前取得園主的批准進園、一人獨占園區、一邊採摘果實一邊照相。)

最初の日ですから、まだ熟した果実がまちまちで、紫の色の粒だけ選んで摘んでいた。 (剛々進入季節、藍莓果粒尚未全部成熟、衹選擇紫色的已成熟的摘取。)




濃い青紫色をしているブルーベリーは、ジャムやソースにして長期保存が出来るし、含まれているビタミンEは、血液の循環を良くしてサラサラにする働きがあると言われている。 (深青紫色的藍莓可以做果醬或醬汁長期保存。含有的維他命E成分、有促進血液循環和清澈血液的功効 。)



暑かったが、好きな青い空と白い雲の下で (雖然是炎熱的暑日、但在喜愛的藍天白雲之下。)


いっぱい摘んで持って帰りまして、これからジャム作り。 (摘取了許多回家準備做果醬)

煮詰めて砂糖入れる位でとても簡単だし、香りの良い果実です。 (慢熬去除多餘的水分後、加入適度的糖即可、非常的簡單、且具有迷人的香味。)

自家製「ブルーベリー・ジャム」出来ました (自己做的「藍莓果醬」)

今の旬のフルーツで作ったジャム:「プラム・ジャム」&「ブルーベリー・ジャム」。 (現在用季節性的水果做成的果醬有:「李子果醬」&「藍莓果醫」。)

夕方にスーパーへお弁当を買いに行ったら、鰻弁当が半値で売っていたから、買って来た“幸せお弁当”の一つで。 (傍晚去超市買便當、鰻魚便當正賣半價、買了回家享用的“幸福便當”之一。)
Blueberry Picking (2)

乗馬場でのひと時を

2021-07-17 15:10:02 | 日記
(日本語)  やっと梅雨明けになり、見上げると青い空と低い雲の夏空で非常に綺麗。
今一番おしゃれな言葉は:「コロナとの共生」、或いは「ウイルスとの持続可能な共存」。
ワクチンの接種はまだで、して終わっても直ちに故郷に帰れるでもなく、決まっている
14日の隔離ルールも未だあるし、本当にどっちに誰に訴えればいいのでしょうか?!
でももっと大変な方々はいるので、最終的は自己責任で頑張っていくしかないです。
さて、明るい天気でちょっとのドライブでいい景色をみて、久しぶりの外食でもしようと~、
行ったのは、30分弱で行ける「リソルの森」の隣にある「エバーグリーンホースガーデン
(EVER GREEN HORSE GARDEN, Chiba)、周りに自然豊かな景色がいっぱいで、
そこの前のレストランで乗馬達の(乗馬)姿を見ながら食事などが出来るし、最高です。
前に“落馬”で何ケ月の怪我と痛みで大変な思い出があったが、馬が好きです。

(中文)  終於過了毎天都下雨的梅雨季、抬眼望去是一片藍天與許多低層的白雲、
十分的美麗。現在最時髦的話語是:「如何與新冠肺炎共生」、或者是「怎樣能夠和
長久持續的細菌們共存」。尚未輪到打疫苗、就是輪到打完了也不是馬上就可回故鄉、
要在機場的飯店被隔離14天的嚴則尚存、真的是到底是要去那或向誰申訴這些呢?!
但是、更是處身在陰處的人們可是太多了、最後的責任也都應該是大家自己去負責。
在這好久沒有的晴天、想開車去近處看景散心、順便去真的好久都沒有享用的外食~
選的地方、是開車不用半小時的名避暑地「Resol no Mori」旁的“EVER GREEN
HORSE GARDEN”騎馬場、周圍是一片緑悠々的自然景色、在其面對的餐廳飲食、
可望見騎馬者們的雄姿、太棒了。以前“墜馬”時手的骨折、讓我實々疼了好幾個月、
有著一段陰影的回憶、但從來不減分毫對馬兒的喜愛。

癒やしに千葉県の緑に囲まれた「エバーグリーンホースガーデン」[EVER GREEN HORSE GARDEN]乗馬場に行きました。 (好不容易是好天氣、來到不遠的千葉縣[EVER GREEN HORSE GARDEN]馬場看馬兒。)

乗馬スクールもやっているレジャー施設です (這裏也有調教騎馬的課程和老師)


今は50頭弱の元競走馬が在籍で、再調教して練習馬となっています。 (現在這兒有將近50匹從前是賽馬場的馬、被訓練成為騎馬愛好者的練習馬。)

だが、乗馬をしなくても、直ぐそばのレストランに食事をしながら、皆さんの乗馬の姿を見れる所なのです。気が向いたら時々来ます。 (但是、不騎馬也可以來此處旁邊的餐廳用餐、當然看的到愛好騎馬者們的雄姿。有興緻時會來此地。)

結構席があっても、私以外に誰も居なかった。密にならなくていいですが、コロナの影響が大きいなぁと思いつつ。。 (不小的餐龐裏僅有我一人用餐、雖然沒有密集的問題、想到新冠肺炎風波的影響是如此的巨大、實是令人心寒不已。。)

室内にアンティーク風のソーファー席もあり (也有具古色味道的沙發座位)

乗馬の用品もあちこち見られる (可到處見到騎馬的用具擺飾)

頼んだランチのメニュー (點叫的午餐的菜單)

ガーデンサラダ (園藝沙拉盤)

スープカレー (湯式咖喱)

雑穀米と一緒に (配上五穀米飯)

店のチース・ケーキ (店内的起司蛋糕)

室外の席でケーキとコーヒーをしながら乗馬の景色を見た。やはり一番のご馳走でした。 (餐廳正對馬場、在屋外座位吃蛋糕和喝咖啡、一邊欣賞愛好者們騎著馬兒的情景。是最美味的享用。)


皆さん格好がいいですね (大家看起來都威儀十足)



厩舎にいた馬 (在馬厩裏的馬)



こうやって馬に乗らなくても身近くています (不騎馬也可以在近處望見馬兒們)

実は、馬はとても優しい目をしています。 (事實上、馬兒的眼神是相當的温柔。)


帰りに格好いい車も見まして、それも目の保養になりました。 (1959 Cadillac Series 62 Convertible) (回程時看到一部相當時髦的跑車、也是大飽眼福。)
“ EVER GREEN HORSE GARDEN ” Chiba. (2)

中華風スイーツ(Chinese Sweets)

2021-07-10 14:45:59 | 日記
(日本語)  よく「疲れたら」、「ストレスを感じたら」、「脳を活性化させたい」時に、
“甘いものを摂取するが良い”という説があり、だが、それは一時的な効果なのか、
取敢えず、糖分が適量以上に摂取しないなら、効果がある事をいつも信じており、
ちょっと手軽に作れる中華風のスイーツ位は、気が向いたら少しは作ってみます。

(中文)  人們常說「當你覺得疲倦時」、「當你感覺有壓力感時」、「當你想要
腦袋更清晰時」、“攝取甜食可見些好的效果”、但也有衹不過是短暫性之説。
無論如何、一直認為如果不摄取過剩的糖分 、應該有一定的效果、所以當
平時有興緻時、偶爾也會嘗試著做些比較容易又好吃的中式甜點。

「甘い緑豆スープ」は、体の熱を和らげる夏の暑い時期に中国でよく飲まれる夏の定番デザートです。 (「緑豆湯」是夏天不可或缺的清涼甜點。)

「落花生のデザートスープ」は、皮を剥いてから煮た甘い落花生(ピーナツ)のスイーツです。 (剝了皮後煮的「花生[仁]湯)

買ったお餅の作る材料。お餅ぐらいは買った方が早いですが、材料を買って来て作っても簡単だし、出来立てで美味しいです。 (買的做麻糟的材料。在市面上買現成的麻糟回來比較快、但自己做也很簡單 、而且新鮮美味。)

白玉粉と水を混ぜ、適度の大きさで丸めてお餅を作ってから、鍋に入れて煮る。あどは白いすり胡麻やきな粉…等をからめて出来上がり。 (糯米粉加水揉成適度大小的湯圓、放入鍋内煮即成。然後再沾上白芝麻…等。)

お家で簡単お手軽に作れる「お汁粉」のお団子も白玉粉から作る。優しい甘みが嬉しい一品です。 (「紅豆湯圓」的圓子也是自己用糯米粉來做、可依喜好調整甜度。)

台湾の名物「ココナッツタルト」は始めて挑戦しました。さくさく、ほろほろ、しっとりの食感が楽しめます。 タルトの皮の生地は作るのが面倒だから、市販の餃子の皮で手間が省けた。〉(Coconut Tars)  (第一次挑戰做台灣有名的糕餅「椰子塔」。為了省事塔皮用市面上賣的餃子皮來代替。)

見た目はイマイチでも大好きな“椰子の実”の香りと味は抜群です。 (雖然做出的成品看起來不甚美、但香味濃郁的椰蓉很具口感。)

「あんまん」作りも未だ初心者ですから、形も大きさもまちまちですが。 (Red-Bean Paste Bun) (「豆沙饅頭」也尚是新手、饅頭的形狀與大小都不甚佳。)

でも、味は大丈夫です。 (但、味道不錯。)

中華風甘い「お好み焼きスイーツ」、中に入れた具は:アーモンド、胡桃、レーズン、椰子の実、卵等。体にいいおやつです。 (中式甜「煎餅」、加入的材料有:杏仁、核桃、葡萄乾、椰子粉、蛋等、都是益身的食品。)
Chinese Sweets