ふろしき王子のブログ◎
出前講座開催☆
http://furoshikiouji.asia
メール isamix@gmail.com
 



日本語版タイトル
『いちまいの、ふろしき』が
英語版は
『A peace of Furoshiki』に
なりましたが 今度できる
フランス語版のタイトルを
かんがえ中。いまのところ
『Ami de Furoshiki』
(あみどふろしき=ふろしきの友達)
が候補です。ただ言語を替えるのではなく
表紙、写真、結び方イラストも
つくり直そうかと。


コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする


« 英語版『いち... ふろしきの呼吸 »
 
コメント
 
コメントはありません。
コメントを投稿する
 
名前
タイトル
URL
コメント
コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。