40年以上も前に製造され、実家で眠っていたジャノメミシンを母から譲られました。
試しに動かしてみたところ、問題ないようなので
簡単そうにみえたワイドパンツの型紙と生地を購入し、さっそく縫い始めました。
ところが、
様々な縫い方が出来たはずのこのミシンが、長い年月を経て維持していたのは
直線縫いのみ。
ジグザグ縫いに操作レバーを合わせても、まっすぐに縫い続けます。
ジャノメミシンの修理センターに連絡して、見てもらいました。
故障しているのは、一か所ではないこと。 部品は当の昔に製造が中止になっているとのこと。
残念ながら修理は不可能だと言われました。
せっかく縫い始めたワイドパンツを仕上げたい。
思い切って新しいのを買ってしまいました。

写真左下が40年前の花形製品の取扱説明書。 見るからに昭和。
新しいミシンはDVDによる説明もあるので、とてもわかりやすいです。
心配だった針に糸を通す作業も、現在は簡単な操作で糸が通ります。
糸の先をなめて尖らせたりしなくて良いのです。
もう一つ感動したのが、ボタンホールです。
ボタンを指定の場所にセットすると、自動的にサイズのあったボタンホールを縫い上げてくれます。
ミシンは何語なんでしょう。
広辞苑によると、英語の
「sewing machine」(ソゥイン マシーン)・・・ミシン
を、略して訛った言葉とあります。
「sewing」(ソゥイン)・・・裁縫・針仕事・縫い物
「machine」(マシーン)・・・機械
マシーンがミシーンに聞こえて、ミシンになったようです。
初めて購入したマイミシンで
身長がSサイズで幅がMサイズの私にピッタリの服を作ろうと張り切っているところです。






