そうなんだ。

外国語で知ったこと。

ジンジャーヘア  英語

2019-10-09 16:32:43 | 英会話教室

私が通う英会話教室では、シチュエーションに沿った会話を練習します。
今回は、家族の写真を見せながらの説明です。
各自が持ち寄った写真を使う前に、会話の例文が書かれたプリントを参考に練習します。
ちなみに、このプリント上には写真はありません。

書き言葉ではなく、ネイティブの会話文となると、色々な発見があります。
Aさんが友人に自分の家族の昔の写真を見せながらの会話文。
例えば
A  「Nope, that's my little sis.」・・・いいえ、それは私の妹です。

親しい間柄での話し言葉は、こんな感じなんですね。

「Nope」(ノップ)は「No」、 [Yap」(ヤップ)は「Yes」。
「sis」(スィス)は「sister」(スィスター)、 「bro」(ブロ)は「brother」(ブラザー)

ここら辺りは、聞いたことがなかったにしても、意味の推測はできました。

イメージがわかなかったのは、髪の毛の色です。
写真を指差しながら、Aさん自身を教える場面です。

A  「I'm the one with ginger hair」(アイムザワンウィズジンジャーヘア)
・・・私はジンジャーヘアのこの子です。

ジンジャーヘア? ジンジャーは生姜です。
ジンジャーヘアって、どんなのなんでしょう?

金髪の「blond hair」(ブロンドヘアー)や、黒髪の「black hair」(ブラックヘアー)のように、色でした。

「ginger hair」(ジンジャーヘアー)・・・赤毛

赤毛ねぇ。

イメージがわかない方は 「ginger hair 画像」で検索してください。
英語での入力をお薦めします。
明るい茶色の髪をした、白人系美人さんの画像がたくさん出てきます。

「ジンジャーヘアー 画像」とカタカナで入力すると
なぜか、明るい茶色の髪をした韓流イケメンさんの画像がでてきます。

私の赤毛のイメージも少しずれていたような気がします。
ジンジャーヘア・・・。
こういう色をまとめて “茶髪(ちゃぱつ)” と呼んでいました。


コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする