そうなんだ。

外国語で知ったこと。

読者   英語

2015-01-16 13:00:00 | 語学
購読している朝日新聞。 
生活面 『ひととき』 欄は、ほぼ毎日読んでいます。
この欄は女性読者投稿の500字程度のショートエッセイで
1日に1つの投稿文が掲載されます。
私もこのブログを始めるまでは、何度か載せて頂きました。

何故、“始めるまでは” なのかと言いますと、
ブログ他で発表した文章の投稿は “不可” だからです。
週に3本の 『そうなんだ』 とは別の内容で
プロのおメガネに叶う投稿文を書かなくてはならず 
と言って、採用される保証はなくボツにされる可能性もある。
これは、精神的にもきついので筆が進みません。

採用時に新聞社から頂ける謝礼・5000円の図書カードは
魅力的なのですけれど・・・。

前ふりが長くなりました。
先週土曜日の 『ひととき』 に掲載された文章が
素敵だったので、切り取ってファイルしました。

 若い頃は大好きだったデパート巡りも、90代になってからは
 買う物も欲しい物もなくなり、とんとしなくなった。

テンポよく始まります。

・・・90代?

必要にせまられ1人で行ったデパートで、眺めていた服を
店員に勧められるままに試着したら、とても美人に見えた。 が、
年齢的に無駄にしそうで、買おうか買うまいか迷った話。 
が綴られていました。

福岡県の女性氏名と98歳・無職の記載があります。

紙上掲載される前には、必ず担当編集員から連絡が入り
住所・氏名・年齢・職業の確認をされます。 
原則、匿名は断られ、年齢もごまかせません。

98歳は実年齢でしょう。

デパートに1人で行ったこと、洋服を試着したこと
そのことを書いて新聞社に送ったこと、全部に驚きました。

どうして驚いたのか・・・。

おそらく、自分がイメージする98歳とは違う
“暮らしを楽しむ姿”
が意外で新鮮だったからでしょう。

さて “結び” は、 こうでした。

 結局どちらにしたのでしょう。 ふふふふ
 ご想像にお任せしましょう。

お茶目なお婆様でいらっしゃいます。

読者の1人としては・・・。
あれ? そういえばラジオを聴いている人は 「listener」(リスナー)。
読者の英訳も 「-er」 をつけるだけでよかったかしら。

「reader」(リーダー)・・・読者・教科書

リスナーやウォッチャーほど日本語化していませんが
読者はリーダーでOKでした。

あらためまして、読者の1人としては・・・

その服を買ったのであればいいな

と思っています。


コメント (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする