そうなんだ。

外国語で知ったこと。

さようなら   イタリア語

2011-09-13 13:00:00 | 旅行
「えーっと フランス語」で触れた、みち子さんとの
ヨーロッパ旅行。 あちこち観ようとした為、一般募集
しているような、スマートな旅程にはなりませんでした。

パリ滞在3日目の夜、ホテル替わりにした夜行寝台列車で、
ニースへ向かいます。
翌日早朝到着後、駅のコインロッカーに荷物を預けて、
南仏の海岸をのんびり散歩。 好天に感謝です。
昼過ぎには、ニースからローマへ空路移動。

アリタリア航空で1時間15分の飛行。
飛行機から降りる際、背のスラっとしたスチュワーデス
(現在の呼び名はCA)のお姉さんたちが

「Arrivederchi!」(アリヴェデルチ!)
・・・さようなら・また、お会いしましょう

と並んで見送ってくれました。

タラップの下で、彼女らと一緒に写真撮影。
年齢は、私たちと同じ位だったのでしょう。
しかし、プロポーションの違いでしょうか、
手元に残る写真は、まるで大人と子供に見えます。


イタリア語の“さようなら”、
「Ciao!」(チャオ!)
という言い方は、日本でも耳にします。

(アリヴェデルチ)は、長くて言いにくい単語ですが、
あの時のスチュワーデスさんの発音とともに、
記憶に残りました。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする