NIKKAが叔父さんだといって送ってきた画像。
親戚か・・、しかし、この筋肉質の身体、そして力強い目線は何者だい?。
私は、NIKKAに職業を尋ねたら彼は農夫。
そしていい叔父さんであることも書き加えられていた。
私は、二つのことに関心を持った。
一つは、これまで世界の多くのフォトグラファー達が農夫を撮影していた。そして優れた写真も数多い。
例えば、アメリカの報道写真家ドロシア・ラング(Dorothea Lange:1895-1965)だ。
彼女の仕事は、当時の小作人や農家、出稼ぎ労働者の苦境を世界に知らせることになった。
農夫の顔は時代を繁栄している。
私は、そのように考えてゆくと、フィリピンの風土の中で暮らしている農民達の姿を追いかけたい。フィールドワーカーの感性が働く。
しかし私は、フィールドを訪れようという気力はない。
訪問者だから、通り過ぎたぐらいで調度よいと思う。
もう一つは、どこの世界でも同じ事が言えるのだが、叔父さんは子供達にとって強い味方なのだと言うこと。
それは、叔父さんが子供の養育に関して、客観的な立場にあるからだろう。
私は、そんなことを考えながら、フィリピンの農夫の画像を見ていた。
撮影及びディレクション:NIKKA PAGUTALUNAN
撮影機材:最も安価なスマートフォン
(In English)
An image sent by NIKKA saying that he is an uncle.
Relatives ... but who is this muscular body and strong eyes?
When I asked NIKKA for a profession, he was a farmer.
It was also added that he was a good uncle.
I was interested in two things.
First, many photographers around the world have photographed farmers. And there are many excellent photos.
For example, American news photographer Dorothea Lange (1895-1965).
Her work was to inform the world of the plight of peasants, farmers and migrant workers at the time.
The farmer's face is prospering in the times.
Thinking that way, I would like to follow the life of the farmers living in the Philippines. The sensibilities of field workers work.
But I have no desire to relentlessly visit the field.
I'm a visitor, so I think it's good to just pass by.
The other is that, as with any world, my uncle is a strong ally for children.
That's probably because my uncle is in an objective position when it comes to raising children.
With that in mind, I was looking at an image of a Filipino farmer.
Shooting and direction: NIKKA PAGUTALUNAN
Shooting equipment: The cheapest smartphone