goo blog サービス終了のお知らせ 

ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き + 気になった日本語のメモ

読めない

2015-03-16 | 日本語メモ

読んでは中断し、思い出しては読んでいる『成均館儒生たちの日々』を最近また読んでいます。
ここ数日、四字熟語がいろいろ出てきたので整理しようとしたら、漢字が読めません。
「玉骨」?
「寤寐」??
なんと読むのでしょう?


옥골선풍【玉骨仙風】 : 色が白く高潔で神仙のような風貌
「玉骨(ぎょっこつ)」とは「①貴人、または美人の骨」「②梅の幹枝をたとえていう語」

오매불망【寤寐不忘】 : 寝ても覚めても忘れないこと
「寤寐(ごび)」は「目覚めていることと眠っていること」
 同じ意味で日本語にも「寤寐思服(ごびしふく)」という四字熟語があるそうです。


2 コメント(10/1 コメント投稿終了予定)

コメント日が  古い順  |   新しい順
え、えー! (ハーちゃん)
2015-03-18 09:18:24
ギョッコツ、ゴビ? 砂漠の名前では?

特に、ゴビのほうは象形文字に見えてきます(≧∇≦)。

この本には、そんな難しい四字熟語が出てきましたっけ? 読んだはずなんですけど(日本語版だけだったかも!)。
返信する
Re.え、えー! (シフォン)
2015-03-18 14:56:15
ハーちゃんさん、のんだん ちゃらしねよ~♪
読み終わるまで何年かかるんだ?というペースなので、
前に読んだところはすでに忘れております。(苦笑
ずっと前に読んだハーちゃんさんが、四字熟語を思出せなくても当然ですよん。
返信する

コメントを投稿

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。
ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。