第12課 「スケジュールを言ってみよう!」
「<場所>에서 <名詞>(를/을) 해요」の形で、
「<場所>で<名詞>(を)します」という表現をやりました。
ex. 카페에서 공부(를)해요.
(カフェで勉強します。)
「~해요」は「~します」のほか、「~しましょう」「~してください」の意味でも使われます。
否定形は「~ 안 해요」
「<場所>에 가요:~に行きます」もしました。
ex. 마트에 가요.
否定は、마트에 안 가요.
「마트」は「슈퍼」より大型なイメージだそうです。
スキットは、소개팅中のチュニョンさんとミジンさん。
ミジンさんが言ってることと、チュニョンさんの受け取り方のギャップが面白い。
あれは、「밀당(駆け引き)」というより、チュニョンさんの「思い込み」ですよね。
「밀당」は「밀고 당기기(押して引くこと)」の略語で、「恋の駆け引き」のこと。
曜日も覚えました。
韓国には、「불금(燃え金)」という言葉があるそうです。
「불타는 금요일(燃え上がる金曜日)」を略したもので、日本の「花金」みたいな感じ?
それと、「놀토=노는 토요일(遊ぶ土曜日)」
韓国の学校は2012年から週5日制になったそうで、それに伴って使われるようになったんですって。
今回のミッションもハリー君頑張りました。
ハリー君のレベルが高いからだと思いますが、ミッションの状況設定が厳しいですよね。
でも、ウィスさん、「외톨이야」を歌ってくれてありがとう♪
ウィスさんのツイートはフォローさせていただいています。
略語は、知らないとわけのわからないものだらけですねぇ!
そうですか。週5日制になっているんですねぇ。
こちら今も雨です(^^;)。
ホント、略語は見当もつきませんね。
私はツイッターをしませんが、たまにウィスさんやハリー君のツイートをのぞいています。
ついに、山形もきのう梅雨入りしました。
先ほどから、かなり強く降っています。