ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

「まなじりを決して」

2017-04-12 | 日本語メモ

朝、ニュースを見ていたら、首相が自民党東京都連の集まりで
「難しい選挙ではあるが、まなじりを決して勝ち抜く決意だ」と言っていました。

「まなじりを決して」 という言葉は久しく聞いたことがないような気がします。
「まなじり」が「目尻(めじり)」だということはわかりますし、
意味もなんとなく知っているつもりでしたが、「決する」がひっかかりました。

「決する」は「決まる」とか「決める」という意味の他に
「堤防が切れて水が流れ出る。また、堤防を破って水を流し出す。」という意味があるそうです。

「まなじりを決する」は
「目尻が切れるくらい、裂けるくらい、目を大きく見開いて気力を奮い立たせる」
ということなんですね。
ちなみに、「まなじり」の漢字は「眦」


2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
この表現は (ハーちゃん)
2017-04-18 00:30:16
自分のことを言う時には使わないように思うのですが、どうでしょう?
返信する
Re.この表現は (シフォン)
2017-04-18 10:31:51
ハーちゃんさん、こんにちは♪
ああ、どうでしょう。
自分で言うと、たいへん強くアピールしてる感じですよね。
それくらい気合いを入れて臨むことって、最近ないですねぇ。

こちらもやっと桜が咲き始めました。三分くらいでしょうか。
週末に向けて天気が心配です。
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。