ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

3×2=3?

2014-01-05 | 自主勉ノート

今回の箱根駅伝では双子ランナーが活躍していましたね。 ⇒参考

韓国語で双子は「쌍둥이」
では、三つ子は何というのかというと「세쌍둥이」
日本語は「双子、三つ子、四つ子..」と、人数そのままですが
韓国語は「쌍둥이、세쌍둥이、네쌍둥이..」と、双子が何組もいるような印象を受けます。
**文章訂正しました。(1/5 19:00)

みそじっくすblogさんにこんな記事がありました。


コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。