10月23日放送分のビジ英に 盗品を売買するという意味の"fence"出てきましたね。
ちょうどドラマ「ナンバーズ」で聞いたばかり。 よおし!
"steal the place clean"
その場所から根こそぎ盗む。
このcleanの使い方で思い出したのが、スティーブンスティルバーグが第76回アカデミー賞の授賞式で言った
"It's a clean sweep"です。
これは、この年11部門でノミネートされていた「ロード・オブ・ザ・リング」が全部門で受賞という快挙を成し遂げたときのスピーチです。
「総ざらい、総なめ」ということなんですね。
今年も年の最後は「ロード・オブ・ザ・リング」の三部作を見て過ごすことになると思います。
あっという間に1年たってしまうなあ。