ベネディクト十六世の「すべての司祭を聖母の汚れなき御心に委ねかつ奉献する祈り」2010年5月12日ファチマにて
アヴェ・マリア!
愛する兄弟姉妹の皆様、
いかがお過ごしでいらっしゃいますか?私たちのベネディクト十六世教皇様は、ファチマに巡礼に行かれましたが、5月12日には、ファチマの至聖三位一体教会ですべての司祭を聖母の汚れなき御心に委ねかつ奉献する祈りを唱えました。
以下にその英語版をご紹介します。
ACT OF ENTRUSTMENT AND CONSECRATION OF PRIESTS TO THE IMMACULATE HEART OF MARY
PRAYER OF HIS HOLINESS BENEDICT XVI
Church of the Most Holy Trinity - Fátima Wednesday, 12 May 2010
Immaculate Mother, in this place of grace,
called together by the love of your Son Jesus
the Eternal High Priest, we, sons in the Son and his priests,
consecrate ourselves to your maternal Heart,
in order to carry out faithfully the Father’s Will.
We are mindful that, without Jesus,
we can do nothing good (cf. Jn 15:5)
and that only through him, with him and in him,
will we be instruments of salvation for the world.
Bride of the Holy Spirit, obtain for us the inestimable gift
of transformation in Christ.
Through the same power of the Spirit that overshadowed you,
making you the Mother of the Saviour, help us to bring Christ your Son
to birth in ourselves too.
May the Church be thus renewed by priests who are holy,
priests transfigured by the grace of him
who makes all things new.
Mother of Mercy,
it was your Son Jesus who called us to become like him:
light of the world and salt of the earth (cf. Mt 5:13-14).
Help us, through your powerful intercession,
never to fall short of this sublime vocation,
nor to give way to our selfishness,
to the allurements of the world
and to the wiles of the Evil One.
Preserve us with your purity,
guard us with your humility and enfold us with your maternal love
that is reflected in so many souls consecrated to you,
who have become for us true spiritual mothers.
Mother of the Church,
we priests want to be pastors who do not feed themselves
but rather give themselves to God for their brethren,
finding their happiness in this.
Not only with words, but with our lives,
we want to repeat humbly, day after day, Our “here I am”.
Guided by you, we want to be Apostles of Divine Mercy,
glad to celebrate every day the Holy Sacrifice of the Altar
and to offer to those who request it the sacrament of Reconciliation.
Advocate and Mediatrix of grace,
you who are fully immersed in the one universal mediation of Christ,
invoke upon us, from God, a heart completely renewed
that loves God with all its strength and serves mankind as you did.
Repeat to the Lord your efficacious word:
“They have no wine” (Jn 2:3),
so that the Father and the Son will send upon us
a new outpouring of the Holy Spirit.
Full of wonder and gratitude at your continuing presence in our midst,
in the name of all priests I too want to cry out:
“Why is this granted me, that the mother of my Lord should come to me?” (Lk 1:43).
Our Mother for all time, do not tire of “visiting us”,
consoling us, sustaining us.
Come to our aid and deliver us from every danger
that threatens us.
With this act of entrustment and consecration,
we wish to welcome you more deeply, more radically,
for ever and totally into our human and priestly lives.
Let your presence cause new blooms to burst forth
in the desert of our loneliness,
let it cause the sun to shine on our darkness,
let it restore calm after the tempest,
so that all mankind shall see the salvation of the Lord, who has the name and the face of Jesus,
who is reflected in our hearts, for ever united to yours!
Amen!
http://www.vatican.va/holy_father/benedict_xvi/prayers/documents/hf_ben-xvi_20100512_affidamento-fatima_en.html
愛する兄弟姉妹の皆様の上に天主様の祝福が豊かにありますように!
トマス小野田圭志神父(聖ピオ十世会司祭)
アヴェ・マリア!
愛する兄弟姉妹の皆様、
いかがお過ごしでいらっしゃいますか?私たちのベネディクト十六世教皇様は、ファチマに巡礼に行かれましたが、5月12日には、ファチマの至聖三位一体教会ですべての司祭を聖母の汚れなき御心に委ねかつ奉献する祈りを唱えました。
以下にその英語版をご紹介します。
PRAYER OF HIS HOLINESS BENEDICT XVI
Church of the Most Holy Trinity - Fátima Wednesday, 12 May 2010
Immaculate Mother, in this place of grace,
called together by the love of your Son Jesus
the Eternal High Priest, we, sons in the Son and his priests,
consecrate ourselves to your maternal Heart,
in order to carry out faithfully the Father’s Will.
We are mindful that, without Jesus,
we can do nothing good (cf. Jn 15:5)
and that only through him, with him and in him,
will we be instruments of salvation for the world.
Bride of the Holy Spirit, obtain for us the inestimable gift
of transformation in Christ.
Through the same power of the Spirit that overshadowed you,
making you the Mother of the Saviour, help us to bring Christ your Son
to birth in ourselves too.
May the Church be thus renewed by priests who are holy,
priests transfigured by the grace of him
who makes all things new.
Mother of Mercy,
it was your Son Jesus who called us to become like him:
light of the world and salt of the earth (cf. Mt 5:13-14).
Help us, through your powerful intercession,
never to fall short of this sublime vocation,
nor to give way to our selfishness,
to the allurements of the world
and to the wiles of the Evil One.
Preserve us with your purity,
guard us with your humility and enfold us with your maternal love
that is reflected in so many souls consecrated to you,
who have become for us true spiritual mothers.
Mother of the Church,
we priests want to be pastors who do not feed themselves
but rather give themselves to God for their brethren,
finding their happiness in this.
Not only with words, but with our lives,
we want to repeat humbly, day after day, Our “here I am”.
Guided by you, we want to be Apostles of Divine Mercy,
glad to celebrate every day the Holy Sacrifice of the Altar
and to offer to those who request it the sacrament of Reconciliation.
Advocate and Mediatrix of grace,
you who are fully immersed in the one universal mediation of Christ,
invoke upon us, from God, a heart completely renewed
that loves God with all its strength and serves mankind as you did.
Repeat to the Lord your efficacious word:
“They have no wine” (Jn 2:3),
so that the Father and the Son will send upon us
a new outpouring of the Holy Spirit.
Full of wonder and gratitude at your continuing presence in our midst,
in the name of all priests I too want to cry out:
“Why is this granted me, that the mother of my Lord should come to me?” (Lk 1:43).
Our Mother for all time, do not tire of “visiting us”,
consoling us, sustaining us.
Come to our aid and deliver us from every danger
that threatens us.
With this act of entrustment and consecration,
we wish to welcome you more deeply, more radically,
for ever and totally into our human and priestly lives.
Let your presence cause new blooms to burst forth
in the desert of our loneliness,
let it cause the sun to shine on our darkness,
let it restore calm after the tempest,
so that all mankind shall see the salvation of the Lord, who has the name and the face of Jesus,
who is reflected in our hearts, for ever united to yours!
Amen!
http://www.vatican.va/holy_father/benedict_xvi/prayers/documents/hf_ben-xvi_20100512_affidamento-fatima_en.html
愛する兄弟姉妹の皆様の上に天主様の祝福が豊かにありますように!
トマス小野田圭志神父(聖ピオ十世会司祭)