マラソン讃歌

ランニング日記を中心に様々な趣味活動を紹介します。

Vocal Variety

2009年03月20日 | トーストマスターズ
 財部氏は、マスコミが真実を伝えていないとしてできればテレビ・新聞を見ないようにした方がいいとの話をされました。現在は、百年に一度の経済危機でもなく、大企業が人員削減を行ったり赤字がでているのは、単なる「在庫調整」にしか過ぎないということでした。最近「農業が日本を救う」という本を上梓されたとのことで1冊借りて読むことにしました。
 私のスピーチは当初の案を短くしつつ若干修正しました。概して評判はよかったと思います。何よりも少し自信がついたのが、自分にとって収穫でした。もう少しジェスチュアや声の変化を大きくしてもよかったのではないかと反省しています。
実際に発表した内容は、次のとおりです。これに対する聴衆の反応はコメント欄に掲載しました。なお、タイトルは、"Driver's licence"です。

As you know, the rural highway toll discount system will start soon. After this new system is introduced, I will have a car rented and drive to somewhere in Tohoku area for sightseeing.
The first thing I have to do is to switch my NZ driver license to Japanese one. Let me check whether it is still valid. Good! It goes 10 more months to be expired.
Looking at this license, I have recalled the hard time to get it in NZ.

NZ has a graduated driver licensing system in three stages.
The first stage is called learner license given after passing a theory test which is not so difficult.
The second stage is restricted license which requires basic driving technique.
The last stage is full license given to the qualified drivers.
When you apply for a practical driving test, you need a prior appointment and your car to bring in.

It was when I challenged for the second stage.
On that day,10 minutes before the test, a testing supervisor did a brief inspection on my old car. Then he found that a rear brake lamp was not on when he pressed down on the pedal. He explained it to me and said, "Your car is not suitable for the test. I can't let you drive under a dangerous condition."
I was surprised and replied, "Please wait a moment Sir, I think I can fix it right away. It doesn't seem to be a big problem at all."
And actually I was able to repair the lamp in a few minutes.
I spoke to the supervisor quickly, "Everything is in order Sir, Could I have the test?"
He told me indicating the clock, "Sorry, it's one minute late. No tests for you today. You can come back again."
I couldn't believe what he said and bravely claimed against it, "It's only one minute late. Please let me have the test now!"
He repeated, "No, sorry."

Rules sometimes tend to be applied toward the stricter side.
I, as a government official, have learned from this experience how our public service should be conducted.
I will try my best to apply rules toward more human friendly side.

コメント (2)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 台湾からのメール | トップ | 明日はハーフ »
最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
たくさんのコメントありがとうございました。 (本人)
2009-03-20 22:23:37
 以下の方からコメントをいただきました。男性はYで女性はIで終わる名前に替えて、その内容を紹介します。

Hasy:とてもていねいなスピーチ、とてもよかった。ありがとう。

Kudi:You have very unique experience.
Thank you for your wonderful speech.

Akki:プロジェクトのテーマ通り、スピーチの場面に応じて声のトーンや調子を変えられていて、まさにプロジェクトの目的を見事に達成されたスピーチだと思いました。次のスピーチを楽しみにしています。

Wakki:ポイントがものすごく分り易くてよかったです。

Yamy:ゆっくりとわかりやすく話していただきました。教官とのやりとりもおもしろかった。彼との会話がバラエティに富んでいて効果的でした。

Kiny:Thank you for your interesting speech. It was easy to understand and humourous.

Yangy:分りやすい単語でスピーチがなされていたと感じました。監督と試験の下りは想像していて楽しかったです。

Hidy:試験官と貴方の両者の表現を立ち位置で変えられていて分り易かったです。もう少しボーカルを変化させた方がもっと両者の異なりを持たせられたと思います。

Aky:Very aggressive speech! That gave me so much strong impression. That was simple and easy to understand. Good work.

Saky: 話し手ごとにポジションを買えていたのは、分り易かったです。
返信する
追加コメント (Tasy)
2009-03-28 09:35:38
時制や前置詞、単数複数形の使い方が正確ですばらしいと思いました。
返信する

コメントを投稿

トーストマスターズ」カテゴリの最新記事