二回目の韓国語講座を終えてきましたが、「平音」「激音」「濃音」の、発音の仕方の微妙な違いがま~~~~~ったくわかりませ~~ん。
ところで、写真の外来語のコーヒーのこと、韓国ではコピですね~~。
このコピにィがつくと「鼻血」という意味になってしまうんですって。
今回は、勉強したことのほとんどが、まったく理解できてませ~~ん。
こんな調子じゃ落第しそうです。
覚えることがこんなにも大変なことだとは・・・
去年のCT検査の結果で見た時の、「脳みその隙間」がまた広がってしまってるんでしょうかね~~
二回目の韓国語講座を終えてきましたが、「平音」「激音」「濃音」の、発音の仕方の微妙な違いがま~~~~~ったくわかりませ~~ん。
ところで、写真の外来語のコーヒーのこと、韓国ではコピですね~~。
このコピにィがつくと「鼻血」という意味になってしまうんですって。
今回は、勉強したことのほとんどが、まったく理解できてませ~~ん。
こんな調子じゃ落第しそうです。
覚えることがこんなにも大変なことだとは・・・
去年のCT検査の結果で見た時の、「脳みその隙間」がまた広がってしまってるんでしょうかね~~