いまさらながらの原点回帰
あの世に聞いた、この世の仕組み
翻訳
これから、ちょっと理解しづらい話をします。
できるだけ、わかりやすくするよう努力はしますので、なんとかついてきてください。
(m。_。)m オネガイシマス
僕には、守護霊の姿も見えませんし、声も聞こえません…。
初めてコンタクトをとったときからずっと。今でも。
ね?「???」ってなるでしょ?
「じゃあ、前回までの内容は嘘?」ってなりますよね。
「普通に会話しているように感じてたんだけど」って思ってるでしょ。
そこが、このプロローグを書いていて僕自身どうしようか悩んだところなんです。
リアルに書こうとすると、ものすごく複雑で、わかりづらい話なんですよ。
で、一応見てくれている方々にわかりやすいように、かなり要約(翻訳)してあるんです。
それでは、そこらへんの話をちょっとだけ具体的に説明していきます。
守護霊からの伝達は、“思考そのもの”でやってきます。
その“思考そのもの”は、言葉でもビジュアルでもありません。
守護霊が伝えたいと思っている内容、いわば“気持ちの原型”が入ってくるのです。
(守護霊いわく、「あの世でのコミュニケーションの基本」だそうです。)
で、その“気持ちの原型”を僕がどう受け取るかが問題でして。
伝えられた“気持ちの原型”を翻訳する作業が必要なのです。
その翻訳は“霊界事情にうとい”僕が行うわけですから、翻訳そのものが間違っている場合もあるのです。
(そんな時は守護霊も、なかなか気持ちが伝わらずまどろっこしく感じているようです。)
ものすごく時間が経ってから、「あっ、あの時の意味はこういうことだったのか!」と気づいたりもよくあることでして…。
それでも、やり取りを何度か続けていると(ちょっとづつではありますが)この翻訳作業が慣れてくるわけです。
当然、コンタクトしはじめのときは、この翻訳がとても大変でした。
そのときの僕の状況により、同じ意味のことでも、
(例えば、肯定を表す気持ち“Yes”ですら)
『そのとおり!(アタック25の児玉清チック)』だったり
『That's right!(どこぞやの外人チック)』だったりするわけです。
前回の投稿の最後、
>>ごめん。守護霊さん。。。ちょっと待った。
>>なんかよくわかんない。and、ついていけない。_| ̄|○
には、そんな「翻訳が追いつかない」というニュアンスが含まれています。
さて、そんな背景がありますので、「以前の僕の解釈」と「今の僕の解釈」に若干の違いがあるのです。
で、以前の僕の解釈はだいぶデタラメなものですので、今の解釈に置き換えてこのblogを書いています。
とてもスムーズに見えるこのblog上でのやり取りは、当時では考えられない状況なのです。
だから、ここで見えるやり取りには「フィクション」が含まれます。
だけど、内容的には当時の解釈より、かなり真実に近づいた「ノンフィクション」なのです。
では、そこらへんの事情を頭に入れつつ、
引き続き「あの世に聞いた、この世の仕組み」をお楽しみください。
←あなたの1クリックで、「僕」が喜びます!
できるだけ、わかりやすくするよう努力はしますので、なんとかついてきてください。
(m。_。)m オネガイシマス
僕には、守護霊の姿も見えませんし、声も聞こえません…。
初めてコンタクトをとったときからずっと。今でも。
ね?「???」ってなるでしょ?
「じゃあ、前回までの内容は嘘?」ってなりますよね。
「普通に会話しているように感じてたんだけど」って思ってるでしょ。
そこが、このプロローグを書いていて僕自身どうしようか悩んだところなんです。
リアルに書こうとすると、ものすごく複雑で、わかりづらい話なんですよ。
で、一応見てくれている方々にわかりやすいように、かなり要約(翻訳)してあるんです。
それでは、そこらへんの話をちょっとだけ具体的に説明していきます。
守護霊からの伝達は、“思考そのもの”でやってきます。
その“思考そのもの”は、言葉でもビジュアルでもありません。
守護霊が伝えたいと思っている内容、いわば“気持ちの原型”が入ってくるのです。
(守護霊いわく、「あの世でのコミュニケーションの基本」だそうです。)
で、その“気持ちの原型”を僕がどう受け取るかが問題でして。
伝えられた“気持ちの原型”を翻訳する作業が必要なのです。
その翻訳は“霊界事情にうとい”僕が行うわけですから、翻訳そのものが間違っている場合もあるのです。
(そんな時は守護霊も、なかなか気持ちが伝わらずまどろっこしく感じているようです。)
ものすごく時間が経ってから、「あっ、あの時の意味はこういうことだったのか!」と気づいたりもよくあることでして…。
それでも、やり取りを何度か続けていると(ちょっとづつではありますが)この翻訳作業が慣れてくるわけです。
当然、コンタクトしはじめのときは、この翻訳がとても大変でした。
そのときの僕の状況により、同じ意味のことでも、
(例えば、肯定を表す気持ち“Yes”ですら)
『そのとおり!(アタック25の児玉清チック)』だったり
『That's right!(どこぞやの外人チック)』だったりするわけです。
前回の投稿の最後、
>>ごめん。守護霊さん。。。ちょっと待った。
>>なんかよくわかんない。and、ついていけない。_| ̄|○
には、そんな「翻訳が追いつかない」というニュアンスが含まれています。
さて、そんな背景がありますので、「以前の僕の解釈」と「今の僕の解釈」に若干の違いがあるのです。
で、以前の僕の解釈はだいぶデタラメなものですので、今の解釈に置き換えてこのblogを書いています。
とてもスムーズに見えるこのblog上でのやり取りは、当時では考えられない状況なのです。
だから、ここで見えるやり取りには「フィクション」が含まれます。
だけど、内容的には当時の解釈より、かなり真実に近づいた「ノンフィクション」なのです。
では、そこらへんの事情を頭に入れつつ、
引き続き「あの世に聞いた、この世の仕組み」をお楽しみください。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/23/e9/b8a4bcdc22643fc1ac2303b742061ba6.png)
コメント ( 11 ) | Trackback ( )
« 半信半疑.2 | 好奇心 » |
受け取る 雲黒斎さんの表現だったんだ!(笑)
読んでて思ったのですが
私は色々決め事があるときに、割と迷う方
なのですが、昔から、「ピン」と来て、
「これがほしい」「こっちへ行きたい」
などと何の迷いもなく決められる瞬間があります。
それって、心の底から納得しているというか
心が望んでいるというか・・・。
表現が難しいのですが。
雲さんのおっしゃることはそれとよく似ている
ような気がしました。
なんだか私の守護霊さんともお近づきに
なれたようで嬉しかったです(*^^*)
(;´-ω-)v─~~ う~ん、しかしウンコクサイ・・ウンコクサ過ぎる・・
何故か僕のブログ仲間はウンコクサイ人ばかりですわ。色々な意味で・・。
やはり、類は友を呼ぶ、朱に交わればシュラシュシュシュなんでしょうかね~?
こういう不思議な体験はまったく無いんですけど、なんとなく分かる部分はあります。
また、寄らせてもらいますわ~。
もうそろそろ、このブログの本題に入ろうかと思ってます。ちょっとづつ「ピンとくる」の意味もわかってくると思いますので、よろしくお願いします。
もうちょっとだけプロローグにお付き合いください。
はじめまして。
ウンコクサイですかぁ?まだまだプロローグですよ。これからますますウンコクサクなっていきますので。よろしくどーぞ。
長い翻訳作業のすえ、ヌース理論
を提唱した半田さんとそっくりですね。
http://www.noos.ne.jp/
客観的に対応されてる姿にすごーく安心感をかんじましたまた読みます!!いまから手話の勉強会にいきます~!顔文字!最高ですっ!さすがは、クリエイター!
「翻訳」ってすごい自分の中でキーワードの一つです!
翻訳しないで伝わればしない方がいいと思うのですが、自分が理解するためや他者に伝えるためには翻訳は必要ですよね。
「神」「守護霊」「霊界」なども、翻訳された表現ですよね。
世界中には、「あれ」というか「あそこ」を翻訳するのに、色んな言葉や概念などで表現してますよね。
世界はその表現の違いで揉めないようになって欲しいですよね♪
あともっと言うと、他人の言葉じゃなく自分で名前をつけて欲しい。
自分で触れて、自分なりの名前で呼んで欲しい。
勝手な感想失礼しました(^-^;)
無知な一般人には、神様や守護霊などのふりをした「美しいボイス」を送って信じさせ、
奇行や犯罪を犯させる。自制できない激しい怒り、いらいら感、パニック状態を生じさせ、
喧嘩や騒ぎを起こさせる。逆に長く気分を落ち込ませ鬱状態を創る。夜間やひとりでいる
時に、幽霊などのビジョンと共に、強度の恐怖、孤独感、不安感を起こす。
ターゲットを孤立させるためには、人と対面している時に奇妙な表情や動作をさせる。
顔面や筋肉を動かし、声の調子を変え、どもらせたり、歯をガチガチ鳴らさせる。相手の
人に変なビジュアル映像、悪臭の臭覚、あるいは不信感、軽蔑、嫌悪、憎悪の感情を
与える。(p.p.79 – 80)
=====================
これから報いを受け死後は地獄でのたうちまわることになるであろうすべての
犯罪協力者に憐れみを、そして危害に遭われ亡くなった犠牲者のご冥福を
さらに現在、被害に遭われているみなさんの無事と健康を心よりお祈り申し上げます。
『アメリカのマインドコントロールテクノロジーの進化』 抜粋 4
ターゲットを発狂させ、社会的に葬ることを目的とした場合、手軽なのが「ボイス」
攻撃である。ターゲットの脳に向け「お話し」や音楽や雑音を送付する。時には高音の
金属音などが選ばれる(「とおりゃんせ、とおりゃんせ」の音楽を四六時中数日間
聞かされた被害者がいた)。攻撃側はターゲットの思考、記憶、夢などのリーディングが
できるので、本人の秘密や思い出を告げる。また人前でターゲットをリアクションさせる
内容を送り、怒りや恐怖、「ボイス」への返事などの反応をさせる(周囲の人に
「ちょっと頭がおかしい」と思わせる)。視野に奇妙な映像やグロテスクな内容の
夢を送付する。時にはボイス、ビジュアル、激痛等複数の攻撃を併用する。
(P.79)
http://jbbs.livedoor.jp/study/9122/#1
似たような部分があると思います。
言葉の限界、
コミュニケーションの限界
を感じることはあります。
相手と関わり合う中で
共通の認識(言葉)
を作っていく作業は
本当に
難しいことです。
いつもありがとうございます。