goo

長野県上田市をめぐる話題〈英訳付〉

2024年02月10日 | 三田だより
国会行動をしながら、長野県上田市からの要請(市営地=元JT上田工場跡地、そこに建てた記念碑の継続申請)に対応しました。
そして、たまたま読み終えた本が、長野県上田市出身の元衆議院議員(社会党国会対策委員長)平林剛さんの著作でした。
昭和51〜52年、ロッキード事件、保革伯仲時代のNHK国会討論の概要が記録された本でした。
歴史は繰り返すと申しますが、まさに現代ニッポンの政治状況と酷似しており、たくさんの学びがありました。

While conducting parliamentary action, I responded to a request from Ueda City, Nagano Prefecture (municipal land = former JT Ueda plant site, application for continuation of the monument erected there).
Then, I happened to finish reading a book written by Takeshi Hirabayashi, a former member of the House of Representatives (Chairman of the Socialist Party's National Diet Task Force) from Ueda City, Nagano Prefecture.
It was a book that recorded a summary of the NHK parliamentary debate in 1976-77, during the Lockheed affair and the period when the two parties were at loggerheads.
History repeats itself, but the political situation in contemporary Japan is very similar, and I learnt a lot from the book.



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

ルリビタキ羽を広げる〈英訳付〉

2024年02月10日 | 東洋大学校友会(非公式)
私はルリビタキという野鳥を知りませんでした。
先日、東洋大学後輩がFacebookに「ルリビタキ羽を広げる」というタイトルで、素敵な一瞬をとらえた写真を投稿していました。
あまりにも可愛い😍ので、写真をお借りしました。

I had never heard of a wild bird called the red-flanked bluetail.
The other day, a junior student at Toyo University posted a photo on Facebook titled "Ruribito flycatcher spreads its wings," capturing a wonderful moment.
It was so cute😍 that I borrowed the photo.



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )