kuringo's Blog

句林檎の拙い英文日記、英字新聞から単語の抜粋、感想、所感、雑記など
(記事中の英文は必ずしも正しい英文とは限りません)

Reading(4086)

2023年03月30日 11時08分53秒 | 日記
<2023年04月30日までの目標>
Reading:TIME・CNN・AGE・WPなどのニューススクリプトを通算4100本以上。

                OTHER:

in private :非公式に、こっそりと
have an advantage in :~で[において]有利である
abloom :花が咲いて
procedure :医療手当、治療、手術
surgical procedure :外科的処置、外科手術、外科的手技、手術法、外科的治療
resident :〈米〉〔専門分野の〕研修医◆インターンとして研修を受けた後で、
              2~7年にわたって専門分野の研修を受ける研修医。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Daily Routine

2023年03月30日 10時03分33秒 | 日記
Push-ups :22 times
Walking :a total of 100 minutes
Standing on one foot :10 minutes each
Cigarettes :0
Jogging-on-the-spot : 0 minutes



It has been twelve years and one hundred and eleven days
in a row since I broke free from cigarettes.
I was able to keep 22-time push-ups for the nineteenth
successive day and greater than 9-time push-ups for the
three years and ninety-fifth straight day.

It is greatly beautifully sunny in Nagoya and there are
completely no clouds in the blue skies.
I went to the Yamazaki-gawa riverside yesterday to enjoy
cherry blossom viewing in the morning and in the evening.
They are so beautiful, but actually, I should have visited
it three days earlier, which means that I was a little
too late for their full bloom.
Anyway, I was very happy to enjoy them for the first time
in four years and I can now look forward to the next year's.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする